Exemples d'utilisation de "торговая" en russe avec la traduction "trade"

<>
•Детальная торговая и финансовая статистика. • Detailed trade and financial statistics;
Что произойдёт, если начнётся торговая война? If a trade war were to break out, what would happen?
Торговая дебиторская задолженность и другие денежные требования Trade receivables and other monetary claims
Торговая война, несомненно, нанесёт ущерб обеим сторонам. A trade war would undoubtedly hurt both sides.
И все же полномасштабная торговая война маловероятна. A full-scale trade war is unlikely.
Наименование завода-изготовителя или торговая марка шины: Manufacturer's name or trade mark on the tyre:
Торговая интеграция измеряется долей ЕС в экспорте страны. Trade integration can be measured by the EU's share in a country's exports.
Всемирная торговая организация, документ WT/MIN (05) DEC. World Trade Organization, document WT/MIN (05)/DEC.
Всемирная торговая организация представляет собой прекрасный пример вышесказанного. The World Trade Organization is a case in point.
Но торговая война – это не игра с нулевой суммой. But a trade war is not a zero-sum game.
Всемирная торговая организация проводит в Женеве ряд учебных курсов. The World Trade Organization organizes a number of Geneva-based training courses.
Вся торговая деятельность в терминале происходит с использованием торговых позиций. The entire trading in the terminal is implemented through trade positions.
Торговая либерализация принесет пользу потребителям, малым предпринимателям и иностранным инвесторам. Trade liberalization will benefit consumers, small entrepreneurs, and foreign investors.
Дополнительно нам нужна выписка из торгового регистра или торговая лицензия. We also need a statement of the trade record or the trade license.
После Твиттера, торговая риторика Трампа является его самым мощным оружием. After Twitter, Trump’s trade rhetoric is his most powerful weapon.
Торговая политика должна поддерживать, а не подрывать, амбиции этих стран. Trade policy should support, not undermine, these countries’ ambitions.
Торговая сделка будет успешной лишь при учете всех этих аспектов. A successful trade transaction would take into account all of those aspects.
Торговая политика Китая подвергалась критике со всех сторон американского политического спектра. Chinese trade policies were under attack from both ends and across the political spectrum.
Сегодняшняя торговая политика США – не результат работы одной организации или структуры. US trade policy today is not the work of a single party or entity.
Свежая немецкая торговая статистика подтверждает оба правила, но в особенности второе. The latest German trade data confirm both rules, but especially the second one.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !