Exemples d'utilisation de "торговыми центрами" en russe avec la traduction "trade center"

<>
Предложения тв гида, торговый центр единый мир TV Guide Offer, One World Trade Center
Тем вечером мы отправили роботов во Всемирный Торговый Центр. We had the robots down at the World Trade Center late that evening.
Она сообщила мне, что два самолета протаранили здания Всемирного торгового центра. She informed me that two planes had hit the World Trade Center.
Во Всемирном торговом центре формировались всеобщие принципы человеческого творчества и сотрудничества. In the World Trade Center, human creativity and collaboration were universally codified.
Я не хочу, чтобы повторялись Сан-Бернардино или Всемирные торговые центры. I do not want to have more San Bernardino’s or World Trade Centers.
Первая атака на сам Всемирный торговый центр произошла в 1993 году. The first attack on the World Trade Center itself occurred in 1993.
Но сегодня философия армейского джихада лежит погребенной под обломками Всемирного торгового центра. But today, the army's jihad philosophy lies buried under the rubble of the World Trade Center.
Я играю мойщика окон, который только что закончил мыть последнее окно Торгового Центра. I play a window washer who has just finished washing the last window of the World Trade Center.
Во Всемирном торговом центре индусы умирали рядом с американцами и представителями других национальностей. Indians died alongside Americans and others in the World Trade Center.
Сын Филлис погиб во время теракта во Всемирном торговом центре 11 сентября 2001 года; Rodriguez' son was killed in the World Trade Center attacks on September 11, 2001;
Я узнала, что мой сын находился во Всемирном торговом центре утром 11 сентября 2001 года. I first learned that my son had been in the World Trade Center on the morning of September 11th, 2001.
А затем мы получили атаки на Всемирный торговый центр и Пентагон — самые страшные теракты в истории нашей страны. And then, we got hit at the World Trade Center and the Pentagon, the worst attack on our country in its history.
Посередине стены – мишень, представляющая собой Нью-Йоркский Всемирный Торговый центр с приближающимся к нему самолетом и надписью: "Спаси Америку". In the middle of the wall is a target representing New York's World Trade Center being approached by an aircraft, with the inscription "Save America."
Мы только что въехали, и я был на том месте, которое потом стало наивысшим занятым этажом во Всемирном Торговом Центре. Wed just moved in, and I was on what was then the highest occupied floor in Two World Trade Center.
В начале 1990-х, когда чемпионат тоже проходил в Нью-Йорке (1995 год, смотровая площадка Всемирного торгового центра), я посещал матчи дважды. Twice, in fact, in the early 1990s when the championship was also played in New York (the 1995 match on the observation deck of the World Trade Center).
Год спустя 11-го сентября, учёные обследовали группу женщин, которые были беременными и находились поблизости в момент атаки на Всемирный торговый центр. About a year after 9/11, researchers examined a group of women who were pregnant when they were exposed to the World Trade Center attack.
Противодействие планам построить мечеть рядом с «Ground Zero», местом, в котором обрушились башни-близнецы Всемирного торгового центра 11 сентября 2001 года, имеет несколько оттенков. Opposition to plans to build a mosque near “Ground Zero,” the spot where the World Trade Center’s twin towers fell on September 11, 2001, comes in various shades.
Слова англичанина припомнились мне в течение этих недель, прошедших со дня террористических актов во Всемирном Торговом Центре и Пентагоне. Действительно, сложно представить бурю сильнее. The Englishman's comments came back to me these past terrible weeks with the terror attacks on the World Trade Center and the Pentagon: indeed, it's hard to imagine a worse storm.
Чтобы увидеть, как это выглядит, Международный торговый центр (МТЦ) недавно изучил, как люди в Юго-Восточной Азии устойчиво управляют включенной в СИТЕС торговлей питонами. To see what that looks like, the International Trade Center (ITC) recently examined how people in Southeast Asia sustainably manage the CITES-listed python trade.
Пауза, взятая на ее переоценку, поможет нам предотвратить следующий Сан-Бернардино — все, что вам нужно сделать, это вспомнить Всемирный торговый центр и 11 сентября. A pause for reassessment will help us to prevent the next San Bernardino or worse – all you have to do is look at the World Trade Center and September 11.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !