Exemples d'utilisation de "тросы" en russe avec la traduction "cable"

<>
"Проныры", применяйте гарпуны и буксирные тросы. Rogue Group, use your harpoons and tow cables.
Если буксирные тросы закрепляются на корме судна, то там должны устанавливаться буксирные арки и уловители тросов. Where towing cables can become caught on the stern of the vessel, towing beams and cable catchers shall be fitted.
Итак, они построили лезвие света - очень тонкую стальную ленту, возможно, самый тонкий и плоский в мире подвесной мост, где тросы проходят по сторонам снаружи моста. So they built the blade of light, and it's a very thin ribbon of steel, the world's - probably the flattest and thinnest suspension bridge there is, with cables that are out on the side.
А здесь тросы идут по бокам моста, как если бы вы взяли резинку и туго натянули ее поперек Темзы - это как раз и держит этот мост. These cables were on the side of the bridge, like if you took a rubber band and stretched it taut across the Thames - that's what's holding up this bridge.
[Стальные тросы в оболочке из полимерного материала или натуральных волокон считаются равноценными, если минимальная прочность на разрыв, требуемая Европейскими правилами судоходства по внутренним водным путям (ЕПСВВП), достигается за счет стальных жил. [Steel cables sheathed in synthetic material or natural fibres are considered as equivalent when the minimum tensile strength required in accordance with the European Code for Inland Waterways (CEVNI) is obtained from the steel strands.
Стальные тросы в оболочке из полимерного материала или натуральных волокон считаются равноценными, если минимальная прочность на разрыв, требуемая правилами, указанными в подразделе 1.1.4.6, достигается за счет стальных жил. Steel cables sheathed in synthetic material or natural fibers are considered as equivalent when the minimum tensile strength required in accordance with the Regulations referred to in 1.1.4.6 is obtained from the steel strands.
Предложенные поправки к пунктам 9 и 10 направлены на расширение общей области применения этих положений в отношении крепежных тросов, с тем чтобы позволить использование крепежных тросов без какой-либо конкретной ссылки на волоконно-оптические тросы. The proposed amendments to paragraphs 9 and 10 intend to widen the general scope of the provisions regarding fastenings ropes, making it possible to use other types of fastening ropes, without any particular reference to the use of fibre-optic cables.
Частная компания, занимающаяся производством крепежных волоконно-оптических тросов, проинформировала секретариат по его просьбе о том, что в силу своей принципиально иной технической конструкции волоконно-оптические тросы не могут отвечать требованиям пункта 10 статьи 3 приложения 2. Upon request, the private company manufacturing fibre-optic fastening cables has informed the secretariat that fibre-optic cables, because of their fundamentally different construction technique, cannot fulfil the requirements of Annex 2, Article 3, paragraph 10.
Если в случаях, предусмотренных в статьях 3.20 и 3.23, ночью якоря судов, соединений плавучего материала и плавучих установок отданы таким образом, что они, их тросы или цепи могут представлять опасность для судоходства, то стояночный огонь, наиболее близко расположенный к этим якорям, должен быть заменен двумя обыкновенными белыми огнями, видимыми со всех сторон и расположенными один над другим на расстоянии примерно 1 м. When, in the cases referred to in articles 3.20 and 3.23, by night, the anchors of vessels, assemblies of floating material or floating establishments are so placed that they, their cables or chains may be a danger to navigation, the'stationary vessel'light nearest to such anchors shall be replaced by two ordinary white lights visible from all directions, one about 1 m above the other.
Я пытаюсь намотать трос на барабан. I gotta jam this cable into the drum.
Парни, давайте срежем крепления и прицепим трос. Hey, guys, let's cut these roof posts and hook a cable.
Ведь Land Rover поднимает сам себя, трос нужно наматывать равномерно. Because the Land Rover is winching itself up on its own winch, the cable has to feed evenly onto the drum.
Мы привыкли к подвесным мостам с большими тросами, идущими сверху. You're used to suspension bridges with big droopy cables on the top.
Так, Тони, медленно потяни трос лебёдки так, чтобы он был натянут. All right, Tony, take the winch cable back slowly till we get some tension in the line.
Итак, представьте, что вы смотрите на стальной трос, к которому подвешен светофор. So, imagine you're looking at something like a cable supporting a traffic light.
Он научил меня всему, что я знаю о кабелях, тросах и канатах. He taught me everything I know about cables, yarns and hawsers.
Трос какой-нибудь лопнет, и найдут тебя на цокольном этаже с головой в заднице. The cable will snap, and they'll find you six stories down with your stiletto heels up your throat.
Конструкция троса: волоконно-оптические провода, стальная оплетка (скрученная в спираль лента), прозрачное пластиковое покрытие. Cable construction: fibre-optic lines, steel housing (spirally wound), transparent plastic cover.
Он висит на тросе, жизнь этого парня в его руках, и вдруг заклинивает лебедка. He's hanging from the cable with this man's life in his hands, and the winch jams.
Я проехал через ворота достаточно быстро, дернул за рукоятку, и в этот момент трос ручника оборвался. I went through the gate, quite hot, - pulled on the lever and that was when the cable snapped.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !