Exemples d'utilisation de "тяжелая" en russe avec la traduction "cumbersome"

<>
В отличие от этого, Западные правительства насторожено относились к подобной перспективе, поскольку боялись, что она будет препятствовать методам свободного рынка, налагать чрезмерно тяжелые финансовые обязательства, или сразу и то, и другое. By contrast, Western governments were wary of this perspective, which they feared would hamper free-market practices, impose overly cumbersome financial obligations, or both.
Однако даже в Германии ничто не является столь же трудным и тяжёлым, как бесконечные переговоры о бюджетных трансфертах между федеральным правительством и отдельными землями, то есть, по сути, между более богатыми и менее богатыми регионами. Yet even in Germany, nothing is as cumbersome and difficult as the never-ending negotiations over fiscal transfers between the federal government and individual states – which is to say, between richer and poorer regions.
Во " вводной части " этого проекта воспроизводятся те же соответствующие общие части статей 78 и 79 Венских конвенций 1969 и 1986 годов, с некоторым упрощением: принятая в Вене формулировка вводной части статьи 78 (" договаривающиеся государства и договаривающиеся организации или, в зависимости от случая, договаривающиеся организации … ") представляется неоправданно тяжелой и по сути дела не намного более информативной. The chapeau of the draft guideline reproduces the relevant parts that are common to the chapeaux of articles 78 and 79 of the 1969 and 1986 Vienna Conventions, with some simplification: the wording decided upon at Vienna to introduce article 78 (“the contracting (sic) States and contracting organizations or, as the case may be, by the contracting organizations”) appears to be unnecessarily cumbersome and contains little additional information.
Во " вводной части " этого руководящего положения воспроизводятся те же соответствующие общие части статей 78 и 79 Венских конвенций 1969 и 1986 годов, с некоторым упрощением: принятая в Вене формулировка вводной части статьи 78 (" договаривающиеся государства и договаривающиеся организации или, в зависимости от случая, договаривающиеся организации … ") представляется неоправданно тяжелой и по сути дела не намного более информативной. The chapeau of the guideline reproduces the relevant parts that are common to the chapeaux of articles 78 and 79 of the 1969 and 1986 Vienna Conventions, with some simplification: the wording decided upon at Vienna to introduce article 78 (“the contracting States and contracting organizations or, as the case may be, by the contracting organizations”) appears to be unnecessarily cumbersome and contains little additional information.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !