Exemples d'utilisation de "удивлен" en russe

<>
Удивлен, что ты не придушил его. I'm surprised you didn't strangle him.
Я был удивлен его внезапным появлением. I was surprised at his sudden appearance.
Я надеюсь, что буду приятно удивлен. I hope to be surprised.
Я удивлен, мы не можем переехать отсюда. I'm surprised we didn't get carjacked driving over here.
Не удивлен, что Дайдо заговорила, как он. I'm not surprised Dido is beginning to sound very much like him.
Удивлён, что ты находишь эту дрянную, низкосортную. I'm surprised you find this trashy, lowest-common.
Я удивлен, что ты сдал свой экзамен. I'm surprised you even passed your intern exam.
Я удивлен, что вы можете переварить крестьянскую еду. I'm surprised you can stomach such a peasant's repast.
Откровенно говоря, я удивлен, и я чувствую отвращение. Quite frankly, I'm surprised and I'm sickened.
Рейн и сам был удивлен, обнаружив это ограничение. Rein himself was surprised to find such a limitation.
Я так удивлен что пойду наверх и вздремну. I'm so surprised that I'm gonna go upstairs and take a nap.
Должен сказать, я удивлен, что Саттон одобряет это. Got to say, I'm surprised Sutton's cool with it.
Удивлён, что вы не встретились на конференциях или корпоративе. I'm surprised the two of you haven't met at a conference or company retreat.
Вообще-то, я удивлен, что вы решили сюда приехать. So, I was a little surprised to see you take the Wheelwright place.
И он удивлен услышав что я болтаю об этом. He's surprised to hear me being the one blabbing about it.
Я удивлен тому, что она не убила воришку голыми руками. I'm kind of surprised she didn't kill the creep with her bare hands.
Мистер Такаги, который жил здесь 16 лет, также был удивлен. Mr Takagi, who's lived here 16 years, was also surprised.
Я даже удивлен, что по улицам не текут реки крови. I'm actually surprised the streets aren't running red with blood.
Хорошо, Я не удивлен, насколько Я понимаю мантикора это легенда. Well, I'm not surprised, because as far as I'm aware the manticore is a legend.
«Он был удивлен, а мы - нет», - несколько самодовольно говорит Киттингер. “He was surprised, but we weren’t,” says Kittinger, a bit smugly.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !