Exemples d'utilisation de "удивлена" en russe

<>
Казалось, она была очень удивлена. She seemed to be very surprised.
Похоже, она была сильно удивлена. She seemed to be very surprised.
Кейт была удивлена, услышав историю Брайана. Kate was surprised by Brian's story.
Я была приятно удивлена низкими ценами. I was agreeably surprised by the low prices.
Удивлена, что не нашла здесь счеты. I'm surprised I don't find an abacus in here.
Я удивлена, как у вас получилось. I'm surprised you took the trouble.
Она, наверное, была удивлена, когда услышала новости. She may have been surprised when she heard the news.
Я помню, что я была немного удивлена. I remember first feeling slight surprise.
Я удивлена, что они так заботились о здоровье. I'm surprised they were so health-conscious.
Мистер Фоли, я была удивлена, что вы меня позвали. Mr. Foley, I was surprised to hear you wanted me.
Я удивлена, что ты ещё консервный нож не приволокла. I'm surprised you didn't grab the can opener.
Я удивлена, как тебе удается справляться со всем этим. I'm surprised you're keeping it together at all.
Знаете, я не удивлена, что Калиста Рейнс сделала это. You know, I'm not surprised Calista Raines did this.
Да, ты будешь удивлена, сколько студенток дают в жопу. Well, yeah, you'd be surprised how many co-eds want it up the butt.
Но я удивлена, что одна вещь у них всегда есть: But I am surprised by one thing that they do have:
Я удивлена, что она проснулась и смогла сесть в машину. I'm surprised she woke up this morning, let alone got into a car.
Я была так удивлена, что ты все еще был девственником. I was so surprised you were still a virgin.
Ну, я удивлена, но это не разрыв мозга для меня. Well, I'm surprised, but I'm not exactly blown away.
Я удивлена, что она надела эту мятую юбку поверх этих штанов. I'm surprised that she actually put the ruched skirt over those pants.
Ты удивлена, что я больше не твой мальчик на побегушках, Бланка? You surprised I wasn't your little errand boy no more, blanca?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !