Exemples d'utilisation de "удовольствия" en russe

<>
Думаю, я проведу с этим еще один день, просто ради удовольствия. Think I'll give it another day just for the hell of it.
Они делают это просто, ради удовольствия? It's just doing this for the hell of it?
они могут принести море удовольствия. In fact, they're a ton of fun.
Столько удовольствия я не получал давно. I'm having more fun than I remember having in a long time, actually.
Однако, опять-таки, одного удовольствия мало. But again, fun is not enough.
Дети же творят для удовольствия, они играют. But kids, usually they do art for fun. It's playing.
А часть удовольствия заключается в сложности танца. And part of the joy of it is, you know the difficulty.
Вы бы получили больше удовольствия от жизни. You'd have more fun out of life if you did.
Мы не знали, что это ради удовольствия. I didn't know this was a leisure pursuit.
Удовольствия я не получу, но с другой стороны. I know I won't enjoy it one bit, but at the same time.
До того, как всё развалится, ты получишь массу удовольствия. It could be fun until it, you know, falls apart.
Рок, ты умер, потому что искал удовольствия в жизни. Rock, you died because you sought to enjoy life.
Так что у этого удовольствия были и свои минусы. So it had its downsides.
Это действительно секрет нашего успеха - мы получаем много удовольствия. That's really the secret of our success, we're having too much fun.
Она прикидывает, сколько удовольствия мы получим за наши деньги. It thinks in terms of how much bang do we get for our buck.
И делаем это ради удовольствия, как олимпийцы или как профессионалы. We do it for fun, or as Olympians, or as professionals.
Мы изобретаем для удовольствия - изобретать очень интересно - и для извлечения прибыли. We invent for fun - invention is a lot of fun to do - and we also invent for profit.
Зачем лишать себя удовольствия и жить в дали от лучших скал? Why deprive myself and live far away from the best crags?
Послушай, Дэвид, мне не доставляет удовольствия посылать нетренированных людей на опасность. Look, David, I am no fan of sending an untrained man into danger.
В колледже я пытался напиться не раз, но не получал удовольствия. At Christ Church, I tried to get drunk more than once, but I didn't enjoy it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !