Exemples d'utilisation de "управляющую" en russe avec la traduction "manager"
Traductions:
tous8318
manage3844
govern1161
control766
run446
rule376
manager317
administer277
operate275
drive166
direct112
guide92
command88
handle86
keep77
serve71
steer44
manipulate34
fly30
man24
boss11
have control over3
administrate3
be in control of2
superintend2
autres traductions11
Мы поговорили с управляющим "Чирикающего Цыпленка".
We talked to the manager at the Chirping Chicken.
Он будет управляющим магазина, когда мы откроемся.
He's gonna be our store manager when we open in a few weeks.
Его тело найдено управляющим, Мистером Ллойдом Марром.
His body was found by the building manager, a Mr. Lloyd Marr.
Я попросил управляющих прислать мне наряды на работы.
I got the managers to fax me their work orders.
Было очень важно добиться сотрудничества управляющих среднего звена.
It was necessary to obtain the consistent cooperation of middle-level managers.
Это практичное решение для трейдеров, управляющих несколькими счетами.
It provides the practical approach for account managers and traders who handle multiple concurrent accounts.
Потому что Нэлл в Метрополисе, а ты помошник управляющей.
Because Nell's in Metropolis and you're the assistant manager.
По умолчанию этот уровень разрешений назначается группе Управляющие иерархией.
By default, this permission level is assigned to the Hierarchy Managers group.
4.3. Тип Ролловера (открытый или закрытый) определяется Управляющим.
4.3. The type of Rollover (Active or Idle) is determined by the Manager.
3.3. Тип ролловера (открытый или закрытый) определяется Управляющим.
3.3. The type of Rollover (Active or Idle) is determined by the Manager.
У нас есть все шансы стать управляющими планеты Земля.
We truly have the power to become the managers of planet Earth.
Единственная вещь, которую пытались сделать управляющие, это - выследить наши камеры.
One thing the managers were trying to do was to track down our cameras.
Ведешь себя надменно только потому, что ты знаком с управляющим.
Acting high and mighty just because you know the manager.
Но там есть хитрости, и лучше это оставить профессиональным управляющим.
But this gets tricky and is best left to professional money managers.
Думаешь, я стал бы региональным управляющим по сбыту, если бы болтал?
Do you think I got to be regional sales manager by having chats?
И она заявила, что является главным управляющим Красного Креста при торговой палате.
And she claimed to be the general manager of Red Cross at the Chamber of Commerce.
e. риск непонимания или неверной трактовки Регламента инвестором, Управляющим или Партнером Управляющего;
e. the risk that the Manager, Investor or Partner may misunderstand or misinterpret the Regulations;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité