Exemples d’usage de "уровнях" en russe avec traduction en anglais

<>
Откроем бар на пяти уровнях. And it's going to be big, five storeys.
Наибольшая разница на низших уровнях, The biggest differences are at the bottom of society.
Ему требуется демократическая реформа на всех уровнях. It requires democratic reform from the bottom up.
• Показывать цену: показать цену на уровнях Фибоначчи. • Show price: to show the price on the fibo lines.
На многих фундаментальных уровнях он останется другим. It will remain in very fundamental respects very different.
Власть сейчас находится на международном и мировом уровнях: The international stage and the global stage where power now resides:
Вы вспомните эту презентацию о пяти культурных уровнях. You remember to talk all five culture stages.
Изменение осведомленности и алгоритмов поведения на всех уровнях Changes in the awareness and behavior in all places
Эти статуи, замечательные статуи, дают вам представление об уровнях воды. These statues, marvelous statues, gives you an idea of water table.
Настройка событий в приложении на ключевых страницах на нижних уровнях воронки Setting up App Events on key lower-funnel pages
укреплению производственного потенциала региона и нивелированию различий в уровнях производительности труда; Increasing the region's productive potential and reducing productivity gaps;
На самом деле, чистый отток европейских активов был недавно на рекордных уровнях. In fact, net outflows from European assets have recently been running at a record high.
•… фигура состоит из трех движений, завершающихся на уровнях Фибоначчи 127% или 161,8%. •… the pattern is composed of three waves or drives that complete at a 127% or 161.8% Fibonacci extension.
проведут обзор методов и результатов оценки потенциального предложения древесины на региональном и национальном уровнях; Review the state of the art in regional and national potential wood supply as regards methods and results.
Согласие по вопросу об этих уровнях (так называемых output floors) пока что остаётся недостижимым. Agreement on these so-called output floors has so far proved impossible.
Затем идут максимумы мая и апреля на уровнях $1315/6 и $1330/1 соответственно. The May and April highs then come in at $1315/6 and $1330/1, respectively.
А вот организация потребителей на местном, национальном, региональном и глобальном уровнях способна многое изменить. Acting to organize consumers locally, nationally, regionally, and globally might.
Будучи основной оппозиционной партией, он имеет существенные властные полномочия на законодательном и муниципальном уровнях. As the main party in the opposition, it holds a considerable share of legislative and municipal power.
Сбалансированное экономическое развитие, как на национальном, так и на региональном уровнях, жизненно необходимо Бразилии. Balanced economic development – national and regional – is essential for Brazil.
Факт существования глобального управления не должен служить оправданием для бездействия на национальном или местном уровнях. The presence of global-governance frameworks should never become an excuse for national or local inaction.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !