Exemples d'utilisation de "утверждающий" en russe avec la traduction "say"
Traductions:
tous6852
argue1641
claim1543
say1007
state847
approve672
assert364
allege314
maintain153
contend142
submit54
validate51
vote31
confirm in5
profess4
probate3
sign into law3
aver2
instate1
predicate1
autres traductions14
У штата есть свидетель, утверждающий, что Билс сделал это.
The state had an eyewitness saying that Beals did it.
Из этого следует (подмигнем, самодовольно улыбнемся, задерем нос), что военное превосходство США остается неоспоримым, и что любой, утверждающий обратное, просто пытается доить налогоплательщиков, чтобы получить больше денег.
The implication — wink, wink, nudge, nudge — is that U.S. military supremacy remains unchallengeable, and that anyone who says otherwise is merely try to milk the taxpayers for more money.
Как сказал один житель Йемена, утверждающий, что, что в результате авиаударов американских беспилотников в его регионе погибло много мирных жителей, «США считают терроризмом „Аль-Каиду“, а мы считаем, что терроризм — это беспилотники».
According to one Yemeni who said U.S. drone strikes in his region killed many civilians, “The U.S. sees Al Qaeda as terrorism, and we consider the drones terrorism.”
Я уверен, что так оно и есть, но, если люди говорят, что они поддерживают Путина, они вкладывают в свои слова несколько иной смысл, чем, к примеру, американец, утверждающий, что он поддерживает президента Обаму.
My strong impression is that it is, but that when people say they support Putin, they don’t mean the same thing as what an American might mean when she says she supports President Obama.
Тегеран, утверждающий, что его программа предназначена исключительно для сферы энергетики, неоднократно заявлял, что вопрос этот не подлежит обсуждению. А в соглашении с участием Бразилии и Турции вновь подтверждается право Ирана на обогащение и даже высказывается идея о сотрудничестве "в строительстве атомных электростанций и исследовательских реакторов".
Tehran, which insists the program is solely for energy purposes, has repeatedly said it is not up for discussion, and the Brazilian-Turkish deal reaffirmed Iran's right to enrich uranium and even offered the prospect of cooperation "on nuclear power plant and research reactors construction."
Россия утверждает, что Грузия начала стрелять первой.
Russia says that Georgia started shooting first.
Предположить, не значит утверждать, что так произойдет.
To suggest this is not to say that it will occur.
Некоторые исследования даже утверждают, что мы счастливее.
Some of the studies even say we're happier.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité