Usage examples of "уточняют" in Russian with translation to English

<>
В 2002 году после совещания неофициальной рабочей группы по Справочнику СПС WP.11 решила, что в проекте Справочника СПС не будет больше пояснительных примечаний, он будет включать только комментарии, которые не изменяют положений Соглашения и приложений к нему, а лишь уточняют содержание, значение и/или сферу его действия. In 2002, following a meeting of an informal working group on the ATP Handbook, the WP.11 decided that the draft ATP Handbook would no longer contain explanatory notes but only comments which modified neither the provisions of the Agreement nor its annexes, but simply specified their content, their meaning and/or their scope.
Выбор или просмотр настроек, которые уточняют объект статистики. Select or view settings that refine the subject of the statistics.
Кто знает, почему это уточнение - "изъявительное наклонение"? Anyone know why we specify the imperfect indicative?
уточнение подхода двойных названий в Австралии. Refining of the dual naming approach in Australia.
Были также высказаны другие предложения, касавшиеся уточнения или расширения положений проекта статьи 8. Other proposals were made to elaborate upon or expand the provisions of draft article 8.
Статья 33 уточняет срок, в течение которого продавец обязан доставить товар. Article 33 specifies the time within which the seller has to deliver the goods.
Для дальнейшего уточнения поиска добавим еще один критерий. To further refine the search, let’s add more criteria.
Поскольку Конвенция ЕЭК ООН о договоре международной автомобильной перевозки пассажиров и багажа (КАПП) затрагивает многие вопросы, охватываемые настоящим Соглашением, дополняя или уточняя их, представлялось бы также целесообразным рассмотреть и проработать возможность проведения параллели между обоими документами. Since the UNECE Convention on the contract for the international carriage of passengers and luggage by road (CVR) deals also with many issues covered by this Agreement, by complementing or clarifying them, it might also be useful to address and elaborate on the link between both instruments.
созвать группу экспертов для пересмотра и уточнения ставок в отношении услуг по медицинскому обеспечению; Convening of an expert group to review and specify the rates for medical support services;
По мере ввода Outlook будет уточнять результат поиска. As you type, Outlook will continually refine the search.
К первому относится определение обычных норм международного гуманитарного права в рамках готовящегося исследования МККК, которое будет способствовать уточнению ряда неясных моментов и ликвидации очевидных пробелов в договорном праве и, в частности, дальнейшей разработке норм, применимых во внутреннем вооруженном конфликте. First, the identification of customary rules of international humanitarian law in the forthcoming ICRC study should help to clarify some of the uncertainties or apparent gaps in conventional law and, in particular, to further elaborate the rules applicable in internal armed conflict.
" КПК " уточняет, что она переработала бы и продала потерянный попутный газ в виде пропана, бутана и бедного газа. KPC specifies that it would have processed and sold the lost associated natural gas as propane, butane, and lean gas.
Примечание: Outlook уточняет результаты поиска по мере ввода новых символов. Note: As you type, Outlook refines its search.
Три страны-посредника в качестве сопредседателей Минской группы ОБСЕ по-прежнему готовы оказать сторонам содействие в ведении переговоров на базе основных принципов, которые остаются на столе переговоров, проработать те моменты, которые, по мнению сторон и по их просьбе, требуют уточнения, и помочь сторонам в поисках решения для остающихся разногласий. The three mediating countries, as Co-Chairs of the OSCE Minsk Group, remain ready to assist the sides to pursue negotiations on the basis of the Basic Principles which remain on the table, to elaborate those points that according to the sides and upon their request require clarification, and to help the sides find a solution to the remaining differences.
Кроме того, США рекомендуют пересмотреть пункт 4.4 приложения 4 для уточнения необходимости сохранения максимальной нагрузки в течение 30 секунд. Additionally, the U.S.A. would like to recommend revising paragraph 4.4. of Annex 4 to specify holding the maximum load for 30 seconds.
Разработка и уточнение сценариев для поддержки денежных и других единиц измерения. Develop and refine scenarios to support monetary and other units of measure.
рекомендует Рабочей группе при получении соответствующих просьб сотрудничать в качестве экспертного органа при подготовке любых концептуальных уточнений или анализа, которые могут помочь межсессионной рабочей группе открытого состава, учрежденной Комиссией по правам человека в ее резолюции 1995/32 от 3 марта 1995 года, в дальнейшей разработке проекта декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов; Recommends that the Working Group, upon request, cooperate as a body of experts in any conceptual clarification or analysis which might assist the open-ended inter-sessional working group established by the Commission on Human Rights in its resolution 1995/32 of 3 March 1995 to elaborate further the draft United Nations declaration on the rights of indigenous people;
Уточняет и документирует формат электронного обмена данными в управлении, торговле и на транспорте (ЭДИФАКТ) для описания структуры и данных (включая примеры) Specifies and documents the Electronic Data Interchange for Administration, Commerce and Transport (EDIFACT) format for describing structure and data (includes samples)
уточнение качества результатов и показателей, определенных в рамках всего этого процесса; refining the quality of the defined results and indicators through the process;
рекомендует Рабочей группе при получении соответствующих просьб сотрудничать в качестве экспертного органа при подготовке любых концептуальных уточнений или анализа, которые могут помочь межсессионной рабочей группе открытого состава, учрежденной Комиссией по правам человека на основании ее резолюции 1995/32 от 3 марта 1995 года, в дальнейшей разработке проекта декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов; Recommends that the Working Group, upon request, cooperate as a body of experts in any conceptual clarification or analysis which might assist the open-ended inter-sessional working group established by the Commission on Human Rights in its resolution 1995/32 of 3 March 1995 to elaborate further the draft United Nations declaration on the rights of indigenous people;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!