Exemples d'utilisation de "фактически" en russe avec la traduction "actually"

<>
Фактически он реинтегрируется в организме. It actually gets reintegrated in the body.
Фактически, они пропускают молекулы воды. They actually export water molecules through.
Но фактически, не о смерти. Actually, it's not about death.
Но фактически мы этого не делаем. But we don't actually do that.
Фактически это история о моей родине. This is actually a story of my own backyard.
Вы фактически как скульптор лепите человека. You're actually sculpting a human being here.
Я фактически представляю приближение своего будущего. I can actually visualize my future approaching.
И мы можем фактически начать расшифровку. And we can go here and actually start decrypting it.
А вот куда мы фактически движемся. And this is where we're actually going.
Мы фактически прикоснулись к миру призраков. We actually touched the etheric plane.
Связанное содержимое фактически отображается в файле. The linked content actually appears in the file.
Фактически, тепепрь они интеллектуальная собственность компании. They are actually the intellectual property of our company.
Фактически в этом нет никакой необходимости. Actually, there is not the slightest need for this to happen.
Фактически, множество содержания создается пользователями самостоятельно. But actually, a lot of the content is created by the users themselves.
Дыхательный аппарат - фактически очень опрятная часть. The breathing apparatus is actually a very neat piece.
Да, я своего рода это сделала, фактически. Yeah, I kinda did, actually.
Фактически многие их них проводят немалую работу. And actually a lot of them are doing huge amounts of stuff.
Фактически за одним компьютером работает один ребенок, What you have, actually, is there is one child operating the computer.
Фактически оно легло в основу моего бизнеса. It was actually to lay the foundation for my business.
Фактически, я действительно хочу отомстить своему экс. Actually, I really want to get back at my ex.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !