Exemples d'utilisation de "фокусируя" en russe

<>
В ближайшей перспективе речь идет о том, чтобы работать над универсализацией Протокола и его эффективным осуществлением, фокусируя вместе с тем усилия и на превентивных технических мерах. The immediate task was to work for the universalization of the Protocol and its effective application, while also focusing efforts on preventive technical measures.
Фокусируя внимание на «горячих точках биологического разнообразия» – регионах с уникальной и находящейся под угрозой природой – CEPF полагается на принципы здравого смысла, заключающиеся в том, что защита того, что природа дарит нам – это ключевой элемент устойчивого экономического развития. By focusing on “biodiversity hotspots” – regions with unique and highly threatened natural environments – the CEPF relies on the common-sense principle that protecting what nature provides for free is a crucial element of sustainable economic development.
В серии своих выступлений, начиная со знаменитой речи в Американском Университете в Вашингтоне, округ Колумбия, Кеннеди построил свою кампанию за мир на сочетании видения и прагматичного действия, фокусируя внимание на договоре, который должен был положить конец ядерным испытаниям. In a series of speeches starting with his famous commencement address at American University in Washington, DC, Kennedy built a campaign for peace on a combination of vision and pragmatic action, focusing on a treaty to end nuclear tests.
Недавно я предложил, что необходимо разработать что-то вроде "сценария трех Тайваней", в котором Косово, Черногория и Сербия пройдут период внутренней консолидации, фокусируя свое внимание скорее на том, как их государства будут действовать, а не на том, как они будут признаны в мире. Recently I suggested that what needs to develop is something like a "Three Taiwan Scenario" in which Kosovo, Montenegro, and Serbia experience a period of internal consolidation, focusing on how their states function rather than on how they are recognized internationally.
Простое фокусирование на важных беседах Now it's easier to Focus on the important conversations
О силе фокусирования на цели. It's the power of focus.
Когда у меня появляется вопрос - это фокусирование внимания. And when I have the question, it is a focus.
Весьма вероятно, что мы раздолбали фокусирующую установку главного двигателя. Chances are we've wrecked the main drive's focusing core.
Это страны, на которых фокусирован Pneumonia and Diarrhea Progress Report. These are the countries on which the Pneumonia and Diarrhea Progress Report focuses.
Эта страница должна иметь фокусирование, только при закрытии файла шаблона. This page should have the focus when you close the template file.
Секреторная слизь, выделяемая клеткой, будет преломлять свет и фокусировать его. Mucus secreted by the cells would bend the light and focus it.
Кристалл просто фокусирует все в одной точке, коммуникация осуществляется телепатически. The crystal is simply a point of focus, the communication is purely telepathic.
Они собирают все параллельно входящие лучи и фокусируют их в одном месте. They take all the parallel incoming rays and focus it to a single spot.
Именно поэтому мир не должен продолжать фокусировать внимание на уже упущенной первой фазе. That is why the world must not remain focused on the already-lost first phase.
В глазах общественности фокусирование на таких институтах выглядит оправданным, учитывая огромную стоимость финансового спасения. In the public's eyes, the focus on such institutions appears justified by the huge costs of financial rescue.
Это означает меньше фокусировать внимание на своей правоте, а больше на том, чтобы делать правильные вещи. That means focusing less on being right – and more on doing the right thing.
Многие из этих устройств как бы фокусируют нас на том, как мы относимся к себе самим. So many of these devices really kind of focus on the ways in which we relate to ourselves.
И любопытная вещь состоит в том, что когда мы фокусируем пучок на графите, обнаруживается очень интересный рисунок. Now, an interesting thing is, when we focus the beam on the graphite, we find a very, very interesting pattern.
Если взять это за отправную точку, становится ясно, что узкое фокусирование на кратковременное уменьшение выбросов углекислого газа - это неправильно. With this as our starting point, it is clear that a narrow focus on short-term carbon emission cuts is flawed.
В поле Первоначальное фокусирование выберите финансовую аналитику, которая будет выбрана при вводе этого псевдонима счета ГК для счета ГК. In the Initial focus field, select the financial dimension that will be selected when you enter this ledger account alias for a ledger account.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !