Exemples d'utilisation de "циничный" en russe avec la traduction "cynical"

<>
Traductions: tous284 cynical283 autres traductions1
Я называю это Циничный дизайн. I call that the cynical design.
Такие «мины-растяжки» — это рискованный, опасный и циничный шаг. Tripwires are risky, dangerous and cynical.
Когда работаешь в правоохранительных органах, вырабатывается циничный взгляд на жизнь. A career in law enforcement tends to make for a cynical outlook on life.
Это реалистичный подход, но при этом совершенно точно не циничный. It is a realist approach – but certainly not a cynical one.
Им бы позволили подчинить Украину, а циничный Запад с этим бы согласился. They would have been allowed to subdue Ukraine, and a cynical West would have accepted it.
Циничный ответ о возможности попасть в объективы может быть правильным, а, может, и нет. The cynical answer about photo opportunities may or may not be correct.
Второй тип, по Канту, это моральный политик, отвергающий циничный прагматизм, но не впадающий в наивное морализирование. Kant's second type is the moral politician, who rejects cynical pragmatism but does not succumb to naive moralising.
Только к моменту наступления кризиса циничный политик может купить себе перевыборы или, возможно, уйти в отставку. Yet a cynical politician can buy himself re-election and perhaps be in retirement when the crisis arrives.
Второй мотив ЕЦБ носит более узкий и более циничный характер, но от этого он слабее не становится. The second ECB motivation is narrower and more cynical but no less powerful.
Некий циничный обозреватель заметил на предварительном слушании дела, что, судя по всему, российские власти никак не могут определиться: A cynical observer remarked at the preliminary hearing that by the looks of it the Russian authorities couldn't make up their mind:
Очевидно, Турция решила покинуть теперь уже не существующее трио и примкнуть к российско-иранской оси, совершив циничный стратегический ход. Clearly now, Turkey has withdrawn from this defunct trio, defecting instead to the Russian-Iranian axis in a cynical strategic shift.
В принципе, пустой и циничный жест, который почти наверняка приведет к очередному «ложному» повышению цены, которое долго не продержится. A largely empty and cynical gesture that will almost certainly result in another "head-fake" price increase that won't last.
Сам Нетаньяху – светский, циничный гедонист, против которого все еще продолжается расследование его предполагаемого принятия щедрых незаконных подарков от голливудского магната. Netanyahu himself is a secular, cynical hedonist who faces an ongoing investigation into his alleged acceptance of lavish illicit gifts from a Hollywood mogul.
У так называемых левых, и в Польше и в Венгрии, есть язык (приналежащий бывшим коммунистам), - потрясающе циничный, но настолько же эффективный. The so-called left, both in Poland and in Hungary, has a language which (coming from ex-communists) is breathtakingly cynical, yet effective.
У так называемых левых, и в Польше и в Венгрии, есть язык (принадлежащий бывшим коммунистам), – потрясающе циничный, но настолько же эффективный. The so-called left, both in Poland and in Hungary, has a language which (coming from ex-communists) is breathtakingly cynical, yet effective.
Циничный принцип Рузвельта «он сукин сын, но он наш сукин сын» просто не работает в том регионе, где все — сукины дети. The cynical Rooseveltian principle “He’s a son of a bitch but he’s our son of a bitch” just doesn’t work in a region where they’re all sons of bitches.
Но они станут и проверкой того, что возьмет верх — идеи реформ или циничный популизм, который звучит в устах других представителей украинского политикума. But it will also be a test as to how the reform message is competing with a cynical populism that has risen from other corners of Ukrainian politics.
Циничный способ, при помощи которого тираны пытаются дискредитировать оппозицию, выставляя ее в качестве проекта иностранных агентов, несомненно, играет роль в этом умалчивании. The cynical way in which despots try to discredit all opposition as the work of foreign agents no doubt plays a part in this silence.
Вопреки распространенному мнению, он не просто циничный политик в поисках повестки дня, которая отвлечет внимание от растущих внутренних проблем и конфликта с Палестиной. Contrary to popular belief, he is not just a cynical politician in search of an agenda to deflect attention away from growing domestic problems and the conflict with Palestine.
Однако логику популистов пронизывает более циничный взгляд на мир: из-за своей избыточной приверженности глобализму США посеяли семена собственного политического и экономического разрушения. But a more cynical view permeates populist logic, namely that in its excessive adherence to globalism, the US has sown the seeds of its own political and economic destruction.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !