Exemples d'utilisation de "члены" en russe

<>
Члены Совета приняли заявление Председателя. The Council members adopted a presidential statement.
Он исправил противоречивость, добавив новые члены в уравнения. He repaired the inconsistency by adding new terms to the equations.
Члены семьи Хайтауэр, уважаемые гости, дорогие соотечественники. Members of the Hightower family, distinguished guests, my fellow Americans.
Боже, она хочет наши члены. Holy shit, she wants both our dicks.
У тебя так много историй про мужские члены. So many of your stories involve penises.
Вы ведь не члены клуба, правда? You're not members here, are you dearie?
Правда ли, что некоторые лица, отказывавшиеся служить в армии, например члены общины Свидетелей Иеговы, были приговорены к тюремному заключению? Was it true that certain objectors, such as Jehovah's Witnesses, had been sentenced to prison terms?
Уважаемые члены совета, дорогие Соловьи, позвольте представить вам. Distinguished councilmen, fellow Warblers, may I present.
Тут собачьи члены, какашки привидений, виноград, а ещё корнишоны. They got dog dick, ghost poop, grapes and they got cornichons.
В области Члены нажмите кнопку Добавить. Under Members, click Add.
Хотя некоторые члены Комиссии поддержали пункт 4, были высказаны предложения о том, что его следует сформулировать в более широких выражениях. While support was expressed for paragraph 4, it was proposed that it be formulated in broader terms.
Пассажиры самолеты и члены экипажа обезвредили реагенты и скрутили нигерийца. Fellow passengers and the flight crew neutralized his weapon and subdued him.
Удалено: члены класса DynamicsAXGeneralLedger [AX 2012] Deprecated: DynamicsAXGeneralLedger class members [AX 2012]
поскольку некоторые члены избирались в договорный орган более чем на один срок, учитывается фактическое число сроков, а не число избранных членов; Since some individuals serve more than one term on a treaty body, the number of terms served are counted rather than the number of individuals elected.
Члены братства ЦРУ, которые знают каково это расти в доме полном секретов и лжи. Fellow CIA brat who knows what it's like to grow up in a house of secrets and lies.
Все члены клуба, кроме меня, — мужчины. All the members of our club, excluding me, are men.
Он вновь повторяет, что в данном случае правильнее и точнее было бы использовать термин " соединение ", поскольку до этого члены семей не проживали вместе. He reiterated that it would be more accurate to use the term “unification”, since the families would not have been together previously.
Поскольку Бишкек входит в ШОС, то члены этой организации и должны помочь Киргизии решить вопросы, связанные с внутренними угрозами безопасности. As Bishkek is part of the SCO, it is up to its fellow member states to help it resolve internal-security threats.
Другие члены получили менее строгие приговоры. Other members received less severe verdicts by the court.
Теперь возьмем логарифмы обеих частей равенств (14), подставим (36) в эти логарифмированные равенства и добавим стохастические члены ?kt для получения следующей системы уравнений регрессии: Now take logarithms of both sides of equations (14), substitute (36) into these logged equations and add stochastic terms εkt to obtain the following system of regression equations:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !