Exemples d'utilisation de "шутка" en russe

<>
Но это по существу шутка: But this is basically a joke:
Наверное, недавняя шутка Путина во время пресс-конференции, когда он сказал, что завидует Бараку Обаме с его системой внутренней слежки, была шуткой лишь наполовину. Mr. Putin may have been only half joking when he said in a recent press conference that he envied President Barack Obama’s domestic surveillance.
Неслучайно в спонсируемых государством рекламных объявлениях воспроизводится любимая шутка царя Александра III, правившего страной в XIX веке — но на этот раз уже не в качестве анекдота. Not for nothing do state-sponsored advertisements replay a joke favored by Tsar Alexander III in the late 19th century – but no longer in jest.
На самом деле, это была лишь шутка. Actually, that was a pleasantry.
Это не шутка, а угроза для рынков. This is not a trick but a treat for the markets.
Эта шутка совсем не смешная. That joke isn't funny.
Тот факт, что у тебя фамилия Гриффин, лишь шутка нашей семьи, а не что-то законное. The fact that your last name is Griffin is a pleasantry extended from our family, not by any legality.
Шутка в том, что мой брат стал экспериментальным поэтом, а не бизнесменом, но намерение было действительно хорошим. The trick here is my brother would become an experimental poet, not a businessman, but the intention was really good.
Повторюсь: да, это была шутка. I repeat: Yes, it was a joke.
Ну и веселье, ужасная шутка. What a fun, terrifying joke.
Другая шутка касалась самого здания. The other joke had to do with the house itself.
Охрана в офисе - просто шутка. Security in this office park is a joke.
Эта шутка тоже не прошла. That joke did not pass either.
Понимаешь, это такая шутка, Питер. You see, that's sort of a joke, peter.
Это такая шутка нашей компании. Yes, that was an "in joke" that we had.
Эта шутка построена на двусмысленности. This joke relies on a double entendre.
Видишь, это не шутка, понятно? See, this is not a joke, all right?
Моя шутка имела большой успех. My joke went over very well.
Та шутка уже перестала быть шуткой. The joke has worn off.
Но какая чудовищная, какая величественная шутка! But what a monstrous, what a sublime joke!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !