Exemples d'utilisation de "щелчком" en russe

<>
Двойным щелчком выберите счет клиента. Double-click a customer account.
• Двойным щелчком на окно индикатора • Double-clicking on the indicator window
Если я стану гениальным учёным, смогу уничтожить целый мир одним щелчком тумблера. If I become a brilliant scientist, I could destroy the whole world, in the flick of a switch.
Преображение документа одним щелчком мыши Give your doc a makeover with just one click
Данные в списке можно сортировать щелчком заголовков столбцов, если заголовки столбцов являются ссылками. You can sort the data in a list by clicking the column headings, if the column headings are links.
Открытие гиперссылки в оглавлении одним щелчком мыши Follow table of contents hyperlinks using one click
Двойным щелчком левой кнопки мыши на строке информации о сигнале можно приступить к редактированию сигнала. One can start modifying of the alert by double-clicking of the left mouse button in the alert information line.
Возможность выбирать и передавать несколько сообщений одним щелчком. The ability to select and then submit multiple email messages with a single click.
Также Вы можете закрыть открытую позицию двойным щелчком по соответствующей кнопке в окне 'Обзора торговли'. You can also close a position by double-clicking the close button on the 'Trade Watch'.
Инструмент "Форма" позволяет создать форму одним щелчком мыши. You can use the Form tool to create a form with a single mouse-click.
Запустить скрипт двойным щелчком мыши в окне Навигатора Скрипты – MFTrader4 Chat (перетягивание скрипта на график недопустимо). Run the script by double clicking Scripts – MFTrader4 Chat (Do not drag and drop the script on a chart).
Вы можете изменить вид всего документа одним щелчком. Just one click updates the look of your whole document.
Невозможно отобразить элементы с каждого почтового ящика на правой панели щелчком по почтовому ящику на панели слева. Items from each mailbox can’t be displayed in the right pane by clicking a mailbox in the left pane.
Но откуда этот звук, который обычно называют щелчком, берётся? But where does this sound, commonly described as a click, come from?
Уже сегодня пользователи социальной сети "Фейсбук" могут всю свою персональную информацию отправить в заархивированный файл простым щелчком по ссылке в своем досье. Already, Facebook users can export all of their personal data as a zip file simply by clicking a link on their profiles.
Разворачивать и сворачивать части документа можно простым касанием или щелчком. Collapse or expand parts of a document with just a tap or click.
Открыть окно "Новый ордер" можно также двойным щелчком на наименовании финансового инструмента в окне "Обзор рынка", командой меню "Сервис — Новый ордер", командой контекстного меню окна "Терминал — Торговля — Новый ордер", кнопкой панели инструментов "Стандартная" и клавишей F9; The "New Order" window can also be opened by double clicking on the security name in the "Market Watch" window, by the "Tools — New Order" menu command, by the "Terminal — Trade — New Order" window context menu command, the button of the "Standard" toolbar, or by pressing of F9;
• Подготовка списка отложенных ордеров и установка всех их одним щелчком мыши. • Prepare lists of pending orders and set them with one mouse click.
Это можно сделать командой меню "Сервис — Новый ордер", кнопкой панели инструментов "Стандартная", клавишей F9, командой "Новый ордер" контекстных меню окон "Обзор рынка" и "Терминал — Торговля", а также двойным щелчком на наименовании финансового инструмента в окне "Обзор рынка". This can be done by the "Tools — New Order" menu command, the button of the "Standard" toolbar, by pressing of F9, by the "New Order" command of the "Market Watch" and "Terminal — Trade" window context menus, as well as by double-clicking on the symbol name in the "Market Watch" window.
С помощью этого диалога можно установить несколько отложенных ордеров одним щелчком мыши. The Place pending orders dialog allows the user to place the whole list of pending orders with a single mouse click.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !