Exemples d'utilisation de "экономикой" en russe avec la traduction "economy"

<>
войной в Ираке и экономикой. the Iraq war and the economy.
Демографическая проблема стран с развивающейся экономикой Emerging Economies’ Demographic Challenge
Как она стала самой великой экономикой? How did it become the world's greatest economy?
Открытые общества несовместимы с закрытой экономикой. Open societies are incompatible with closed economies.
Но управление рыночной экономикой - нелегкая задача. But managing a market economy is no easy task.
Британия станет четвертой экономикой в мире? Britain To Become World's Fourth Largest Economy
Страны с развивающейся экономикой будут оставаться слабыми. Emerging economies will remain weak.
Единая Европа с конкурентоспособной и ресурсосберегающей экономикой. One Europe with a competitive and resource-efficient economy.
А что же происходило с немецкой экономикой? Meanwhile, what was happening to Germany’s economy?
Что значит быть страной с открытой экономикой How to Be an Open Economy
Вспомните, сильная йена ассоциируется с сильной японской экономикой. A strong yen, we should remember, is associated with a strong Japanese economy.
Так что же сейчас происходит с экономикой Китая? So where is China’s economy now?
Давайте не будет рисковать миром и мировой экономикой. Let’s not gamble with peace and the world economy.
Экономические связи также растут, причём вместе с экономикой Индии. Economic ties are also growing, along with India’s economy.
Ситуация более разнообразна в странах с развивающейся рыночной экономикой. The situation is more varied in emerging-market economies.
Какие же факторы двигают экономикой и заставляют ее работать? So what factors get economies going and keep them humming?
Это не означает, что они критикуют макроуправление индийской экономикой. This does not mean that they criticize the macro-management of the Indian economy very much.
Китай обошел Японию, став второй по величине мировой экономикой. China had overtaken Japan as the world’s second largest economy.
Внутри, Европа должна оставаться и открытым обществом и открытой экономикой. Internally, Europe should remain both an open society and an open economy.
Слабое место сторонников жесткого курса - это плохое управление экономикой Ахмединежадом. The hardliners' Achilles heel is Ahmedinejad's mismanagement of the economy.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !