Exemples d'utilisation de "экономикой" en russe

<>
войной в Ираке и экономикой. the Iraq war and the economy.
политика не идет за экономикой. politics does not follow economics.
Я пытаюсь выбрать между великими мифами юга Америки и экономикой. I'm trying to decide between Great Myths of the American South and Econ.
Но управление рыночной экономикой - нелегкая задача. But managing a market economy is no easy task.
Взаимоотношения между политикой и экономикой меняются. The relationship between politics and economics is changing.
Открытые общества несовместимы с закрытой экономикой. Open societies are incompatible with closed economies.
Однако политика не может вечно преобладать над экономикой. But politics cannot defy economics forever.
Как она стала самой великой экономикой? How did it become the world's greatest economy?
В этом отношении, существует определенное сходство между экономикой и политикой. In this respect, there is a similarity between economics and politics.
Демографическая проблема стран с развивающейся экономикой Emerging Economies’ Demographic Challenge
Для иллюстрации он пользуется поведенческой экономикой и приводит забавные примеры. To illustrate, he uses behavioral economics and hilarious examples.
Британия станет четвертой экономикой в мире? Britain To Become World's Fourth Largest Economy
Граждане России видят мало связи между космическими исследованиями и национальной экономикой. Ordinary Russians see little connection between space exploration and national economics.
Что значит быть страной с открытой экономикой How to Be an Open Economy
В своих газетных комментариях я обычно ограничиваюсь своей областью знаний - экономикой. I usually limit myself in my newspaper commentaries to my area of expertise, economics.
А что же происходило с немецкой экономикой? Meanwhile, what was happening to Germany’s economy?
Влияние Америки на Россию в сущности ограничивается экономикой, историей и культурой. America’s influence over Russia is inherently limited by economics, history, and culture.
Что-то удивительное происходит с российской экономикой. Something surprising has happened to the Russian economy.
продолжение и расширение того, что президент Джордж Буш старший незабываемо назвал "экономикой вуду". a continuation and extension of what President George H.W. Bush memorably called "voodoo economics."
Единая Европа с конкурентоспособной и ресурсосберегающей экономикой. One Europe with a competitive and resource-efficient economy.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !