Exemples d'utilisation de "элегантна" en russe

<>
Дарвиновская теория естественного отбора так потрясающе элегантна, потому что объясненяет сложность очень просто. Darwinian natural selection is so stunningly elegant because it solves the problem of explaining complexity in terms of nothing but simplicity.
Она изящна, элегантна, хороший портфель. She's smart, snappy dresser, nice briefcase.
Природа делает это намного элегантнее. Nature does something much more elegant.
Я превратил их в довольно элегантный пиджак. I've turned them into a rather smart casual jacket.
Россия должна элегантно выйти из своих уютных отношений с Чавесом, а США должны перестать говорить о развёртывании систем противоракетной обороны и расширении НАТО на восток. Russia needs to find a graceful way out of its increasingly cozy relationship with Chavez, and the United States needs to stop talking about deploying missile defenses or expanding NATO eastward.
Возможно, с элегантной маленькой косичкой. Maybe someone with an elegant little braid.
Мне нравятся элегантные, умеющие высказать свое мнение, умные, профессиональные. I like petit, someone who speaks her mind, smart, professional.
"Это очень элегантный оттенок розового". "Well, it's a very elegant shade of pink."
Механизм С3 в игре простой, элегантный и часто обескураживающий. The game’s C3 mechanism is simple, smart and frustrating.
История часто забывает про элегантные теории. History often trashes elegant theories.
Послушай, она хочет, чтобы я одевался в стиле "элегантная повседневность". Hey, she wants me to dress smart casual.
Элегантный ответ даёт новая конституция Польши: The new Polish constitution gives an elegant answer:
Юридическая проницательность, научный опыт в сфере международного права и элегантный стиль управления Толберта являются бесспорными. Tolbert’s legal shrewdness, scholarly international law background, and smart management style are indisputable.
Наряд должен быть скромным и элегантным. Attire should be demure and elegant.
Позволив ввозить в Газу шоколад и кардамон, теперь Израиль применяет более "элегантную" блокаду, которая оставит палестинцев изолированными, бедными и зависимыми от помощи, но теперь они не будут голодать. With chocolate and cardamom now allowed into Gaza, Israel is applying a "smarter" siege, which will keep Palestinians here isolated, poor, and aid-dependent, but not starving.
Она была стройная, темноволосая, изящная, очень элегантная. She was tall, dark hair, very chic, very elegant.
Да, не очень элегантно, но мы добрались. It hasn't been an elegant arrival, but we are at the finishing point.
Ммм, элегантный, легкий, со вкусом Оркнейских островов торфа. Mmm, elegant, light, with a taste of Orkney Islands peat.
у них просто одна элегантная пара голеней над другой. they just have one elegant calve on top of another.
я же заметил, что длинные шаги намного более элегантны. I found that longer steps were much more elegant.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !