Exemples d'utilisation de "эмоцию" en russe

<>
Traductions: tous508 emotion487 feeling21
Серия прыжков может стать выражением стремления, поскольку мы неосознанно воспринимаем скрытую за ними эмоцию. A series of jumps can become an expression of yearning, because we automatically grasp the emotion attached to it.
Добавить эмоцию или сообщить, чем вы сейчас занимаетесь. Add how you're feeling or what you're doing
Посмотрите им прямо в глаза, найдите эмоцию, которую вы хотите выразить, и пусть они её почувствуют. Look them right in the eye, find the emotion you want to express, and make them feel it.
Добавив эмоцию или занятие, закончите обновление статуса и нажмите Опубликовать. Once you’ve added your feeling or activity, finish filling in your status update and click Post.
Эмоциональное возбуждение и степень физической реакции на эмоцию является ключевым элементом, заставляющим нас выбирать заголовки или пропускать их. Emotional arousal, or the degree of physical response you have to an emotion, is a key ingredient in clicking behaviors.
Выберите Эмоцию или текущее действие (например, Путешествую в) в раскрывающемся списке. Choose Feeling or select what you're doing (ex: Traveling To) in the dropdown menu.
Вместо того чтобы рисковать быть осмеянным за абсурдные заявления – основной продукт советских пропагандистов – о том, что Россия однажды превзойдет Запад в экономике, Сурков затрагивает более глубинную и надежную эмоцию: страх. Rather than risking mockery with outlandish claims – a staple of Soviet propagandists – that Russia will one day surpass the West economically, Surkov taps a deeper and safer emotion: fear.
Примечание. Вы можете добавить в одно обновление статуса лишь одну эмоцию или одно действие. Note: you can only add one feeling or activity to a status update.
Реакция — это отклик на публикацию Facebook или рекламу, в котором человек выбирает определенную эмоцию (Нравится, Супер, Ха-ха, Ух-ты!, Сочувствую, Возмутительно), чтобы выразить свое отношение к публикации или рекламе. A reaction is a response to a Facebook post or ad in which a person chooses one of several emoticons (Like, Love, Haha, Wow, Sad, Angry) to indicate their feelings about the content of a post or ad.
"Неспособность испытывать эмоции широкого спектра". an inability to experience a range of emotions."
Это просто способ выплеснуть эмоции". It's just a way of letting out your feelings."
Тогда не приплетай сюда эмоции. Then take the emotion out of it.
Он склонен давать волю эмоциям. He is apt to give vent to his feelings.
Итак, первый способ - позитивные эмоции, The first path, positive emotion.
Мои личные эмоции не имеют к этому никакого отношения. My personal feelings have nothin 'to do with it.
как показывает эмоции, как дерётся. how it might show emotions, how it might fight.
Цвет точки соответствует определённому чувству, яркие представляют эмоции счастья, тёмные - грусти. And the color of each dot corresponds to the type of feeling inside, so the bright ones are happy, and the dark ones are sad.
Существует один простой ответ: эмоции. One simple answer stands out: emotions.
То есть у них есть пять или шесть хороших эмоций, так? So they got five or six good frickin' feelings, right?
Пусть ваши эмоции уносятся вдаль. Let your emotions flow like Water.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !