Exemples d'utilisation de "эта" en russe

<>
Эта юбка хорошо облегает тело. This skirt hangs nicely.
Эта книга стоит пятнадцать долларов. The book costs fifteen dollars.
Баскские сепаратисты ЭТА, чья интенсивная террористическая кампания длилась полвека, проиграли. The Basque separatists of the ETA, whose intense terror campaign lasted for half a century, lost.
Эта работа для меня слишком. This job is too much for me.
Почему эта «стандартная модель» несовершенна? Why is the "Standard Model" flawed?
ЭТА в Испании, ИРА в Северной Ирландии, подрывники-самоубийцы в Палестине, чеченские повстанцы, тамильские тигры. ETA in Spain, the IRA in Northern Ireland, suicide bombers in Palestine, Chechen rebels, the Tamil Tigers.
Эта диаграмма стоила огромных усилий. Now this image constitutes a huge amount of work.
Эта заявка была просто страховкой. The loss adjusters application was just insurance.
Нынешний терроризм абсолютно непохож на терроризм 1970-х, связанный с такими организациями, как ИРА, ЭТА или Красными бригадами. Today's terrorism is nothing like the 1970s terrorism of the IRA, ETA, or the Red Brigades.
Эта грымза работает на "Вортекс"! This is the witch who works for Vortex!
Эта нестабильность вызывает экзотермическую реакцию. The resulting instability is causing an exothermic reaction.
Столь же неправильно приравнивать исламский терроризм к терроризму баскской организации ЭТА, «Тамильских тигров» Шри-Ланки или Ирландской республиканской армии. It is also wrong to conflate Islamic terrorism with that of the Basque ETA, Sri Lanka’s Tamil Tigers, or the Irish Republican Army.
Эта машина проста в управлении. This car is easy to handle.
Эта перезагрузка просто не сработала. The reset simply did not work.
Что бы сказали, если бы британское правительство разбомбило Белфаст или если бы испанское правительство разбомбило Бильбао под предлогом подавления ИРА или ЭТА? What would be said if the British government had bombed Belfast, or if the Spanish government bombed Bilbao, on the pretext of quelling the IRA or the ETA?
Эта функция включена по умолчанию. This feature is enabled by default.
Эта сцена повторяется так часто. And the scene repeats itself so often.
11 ноября 2000 года Специальный докладчик направил сообщение, касающееся убийства судьи Верховного суда Хосе Франсиско Керола, которое было предположительно совершено членами ЭТА. On 11 November 2000, the Special Rapporteur sent a communication concerning the murder of Supreme Court Justice José Francisco Querol, also allegedly by ETA.
Сколько стоит эта нелетающая птица? How much for this flightless bird?
Эта свадьба вскружила тебе голову? Is the wedding turning your head?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !