Usage examples of "этической" in Russian with translation to English

<>
С этической и эстетической стороны. A esthetic and ethical irregularities.
В футболе это действительно кажется главной этической нормой. In soccer, that does seem to be the prevailing ethic.
Однако потребление не является этической целью. But consumption is not an ethical aim.
давайте подумаем об этической стороне вопроса. Let's think about your ethical footprint.
Так что должно последовать за этой этической основой? So what should this ethical framework entail?
С этической точки зрения, наша команда сейчас в затруднительной ситуации. Our team is in a, uh, tricky position, ethically.
Это применимо ко власти, связанной с развитием предпринимательства, этической власти демократии. It's in the developmental power of entrepreneurship, the ethical power of democracy.
Глобальной этической проблемой, которая была самой заметной в кампании, является изменение климата. The global ethical challenge that has been most prominent in the campaign is climate change.
То, чем они пользуются, является смесью этической, эстетической, религиозной и практической активности. And what they engage in is an amalgam of ethical, aesthetic, religious, and practical action.
Но прогресс в решении этической проблемы опирается на конфликт убеждений и ценностей. But advancement in ethical inquiry relies on the conflict of beliefs and values.
Таким образом, дебаты о смертной казни сводятся к конфликту этической и утилитарной точек зрения. So the death penalty debate boils down to an exchange of conflicting ethical and utilitarian views.
У них более очевидная связь с машинами, и даже с этической стороны это - проще. The connection with the machine is much more easy, much more even ethically possible.
Разобщающее трансатлантическое соперничество не предлагает ни этической, ни политической основы для просвещенного европейского подхода. A divisive transatlantic rivalry offers no ethical or political basis for an enlightened European approach.
Эффективная система оценки этической корректности клинических исследований лежит в основе защиты интересов их участников. An effective system for reviewing the ethical suitability of clinical trials is primordial to safeguard participants within any clinical trial.
Однако, несмотря на наличие этого сходства, разве нельзя с этической точки зрения оправдать биомедицинские эксперименты? Yet, does this similarity make biomedical experimentation difficult to justify ethically?
Но международный гуманитарный закон стоит не только перед лицом этической проблемы преодоления своего самодовлеющего нравственного авторитета. But IHL is confronted not only by the ethical challenge of coping with its own moral hubris.
Обоснование этого не имеет ничего общего с этической внешней политикой или с немецкими и европейскими интересами. The rationale has nothing to do with an ethical foreign policy or with German and European interests.
Страны развитого мира нашли новые и дискриминационные методы — в финансовой, социальной и этической сферах — классификации наших стран. The developed world has found new and discriminatory methods — in financial, social and ethical terms — of categorizing our countries.
Институт биологии в СК имеет и Кодекс поведения, и Руководство по этической практике, которые связывают всех его членов. The Institute of Biology in the UK has both a Code of Conduct and Guide on Ethical Practice which bind all of its members.
Но оправдано ли использование метода ПГД с этической точки зрения, если пара просто отдает предпочтение мальчику или девочке? But is PGD ethically sound if an infertile couple merely prefers a boy or a girl?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!