Exemples d'utilisation de "эффективно" en russe avec la traduction "effective"

<>
Военный ответ Индии эффективно похоронил переговоры. India’s military response effectively buried the talks.
Эти принципы должны эффективно проводиться в жизнь. Those principles must then be implemented effectively.
Вот советы, как использовать их наиболее эффективно. Here are some ways you can use them effectively:
Parabolic SAR может быть эффективно использован для: The Parabolic SAR can be used effectively for:
Контрольный параметр 7 " Эффективно используются результаты оценки " Benchmark 7 “Evaluation findings are used effectively
Наша задача - начать действовать быстро и эффективно. We must tackle it both effectively and urgently.
Это очень эффективно в борьбе с стрессом. Highly effective in combating stress.
Способность эффективно сочетать их является "умной силой". The ability to combine them effectively is "smart power."
Можем ли мы использовать эти активы более эффективно? So how can we use them most effectively?
Он стремится эффективно воспрепятствовать оказанию помощи силам оппозиции. It is moving to effectively block assistance to opposition forces.
• Помогут ли предлагаемые меры эффективно устранить недостатки рынка? • Will the proposed policy be effective in remedying the market failure?
Для того чтобы эффективно прогнозировать, нам нужна наука. In order to predict effectively, we need to use science.
Я не уверен что торможение ручником настолько эффективно. I'm not sure the handbrake lever is that effective.
зато внутри города более эффективно образуются экономические циклы. But actually within the town you start to create these economic cycles much more effectively.
Узнайте, как использовать приглашения в приложение максимально эффективно. Learn how to use App Invites most effectively.
Малайские политики научились очень эффективно разыгрывать эту карту. Malay politicians have learned how to play this card very effectively.
политические оппоненты президента Махмуда Ахмадинежада эффективно его блокировали. President Mahmoud Ahmadinejad's political adversaries effectively blocked it.
Только такая система может эффективно содействовать устойчивому развитию. Only such a system can effectively advance sustainable development.
"только свободная пресса может эффективно выявить обман в правительстве". "only a free and unrestrained press can effectively expose deception in government."
Узнайте подробнее, как эффективно использовать сообщения InMail и группы. Learn more about using InMail and Groups effectively.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !