Exemples d'utilisation de "Char" en anglais

<>
char copyright[64]; // copyright info char copyright[64]; // копирайт
Fill char – Specify the white-space character. Символ заполнения — укажите символ пробела.
The French Char B1 heavy tank and S35 medium tank were better than their German counterparts, while the British Matilda heavy tank was immune to anything but German 88-millimeter anti-aircraft guns pressed into service as anti-tank guns. Французские тяжелый танк Char B1 и средний S35 были лучше немецких образцов, а британский тяжелый танк «Матильда» был неуязвим для любых немецких артиллерийских орудий, кроме 88-миллиметровых зенитных установок, которые начали поставлять в армию в качестве противотанкового оружия.
Here’s a similar example that uses the CHAR function to insert a new line. Ниже показан аналогичный пример, в котором с помощью функции СИМВОЛ вставляется новая строка.
Panels open, circuits are charred. Панели открыты, схемы обуглены.
What the charred clothing covered up were two bullet holes. Под обуглившейся одеждой спрятались два пулевых отверстия.
That is the charred metacarpal bone of a newborn baby. Это - обугленная кость запястья новорожденного младенца.
Straight's been aged for two years in charred oak barrels. Бурбон находится в течение двух лет в обугленных дубовых бочках.
Charred bone can look like wood splinters, or even metal fragments. Обугленная кость может быть похожа на деревянные осколки, или даже металлические фрагменты.
Tonight we have charred venison with buckwheat spaetzle and green peppercorn. Сегодня вечером у нас обугленную оленину с гречневая крупа и зеленым горошком перца.
Three floors of Moldova’s parliament building are a charred ruin. Три этажа здания парламента Молдовы представляют собой обугленную руину.
CHISINAU - Three floors of Moldova's parliament building are a charred ruin. КИШИНЕВ - Три этажа здания парламента Молдовы представляют собой обугленную руину.
When I examined that nail today, I noticed that the tip was slightly charred. Когда сегодня я рассматривал этот гвоздь я заметил что кончик был слегка обуглен.
Judging from the charring, I'd say this is the point of ignition, okay? Судя по обугливанию, я сказал бы, что это точка воспламенения, а?
Yeah, except here the cheesy looking bits are flesh and the pepperoni is charred muscle. Да, только здесь сыр выглядит как куски плоти, а пепперони как обугленные мускулы.
A ten story apartment building is a charred ruin, with the central “stack” of apartments collapsed into rubble. Десятиэтажный жилой дом превратился в обуглившиеся руины, а центральная секция этажей обрушилась — от нее остались одни обломки.
“We dragged ... Lally’s charred [corpse] through the dust-and-fly-infested streets of our newspaper for all to have a laugh,” Ames wrote. «Мы протащили... обугленный [труп] Лэлли по грязным и засиженным мухами закоулкам нашей газеты, чтобы просто посмеяться», — написал Эймс.
The 12-year-old child's lunchbox blasted at Hiroshima, preserved by chance, with its rice and peas charred by the atomic explosion, weighs as much on our conscience as the Enola Gay. Случайно сохранившаяся коробочка с завтраком погибшего в Хиросиме двенадцатилетнего ребенка, с рисом и зеленым горошком, обуглившимся от атомного взрыва, оказывает такое же воздействие на наше сознание, как и сам "Enola Gay".
It's hard to tell with all the fire damage, but the tissue on the outside of the wound was charred along with the tissue in the wound as well as the skull. Трудно сказать из-за вреда, нанесенного огнем, но ткань по краям раны была обугленная, так же как и в самой ране вместе с самим черепом.
The timeline, the charred hunks of steel, the descriptions of Osama bin Laden: All of that was new and had to be absorbed from scratch, and everybody argued about it on the subway ride home. Хронология, обугленные куски стальных перекрытий, описания Усамы бен Ладена — все это было для них чем-то новым, что необходимо было пропустить через себя и как-то осмыслить. По дороге домой в метро мы активно обсуждали увиденное.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !