Exemples d’usage de "Балканам" en russe avec traduction en espagnol

<>
Traductions: tous72 balcanes72
Европейский Союз должен предложить Балканам план из трех пунктов: En tal ocasión la Unión Europea debería proponer un plan de tres puntos para los Balcanes:
Она предлагает Кавказу, черноморскому региону, Балканам и средиземноморью начать или завершить многие дела. Ofrece comienzos y finales al Cáucaso, al mar Negro, a los Balcanes y al Mediterráneo.
Как, например, "Истории Ходжи Насреддина", которые были очень известны по всему Среднему Востоку, Северной Африке, Балканам и Азии. Como "The Tales of Nasreddin Hodja", el cual era muy popular en el Medio Oriente, Norte de África, los Balcanes y Asia.
В результате Турция начала проводить "нео-оттоманскую" внешнюю политику, в которой центральная роль отводится арабскому миру - даже в большей степени, чем Кавказу, Средней Азии и Балканам. En consecuencia, Turquía abrazó una política exterior "neo-otomana", en la que el mundo árabe -incluso más que el Cáucaso, Asia central y los Balcanes- desempeña el papel central.
Второй шанс Европы на Балканах La segunda oportunidad de Europa en los Balcanes
вступление Балкан пойдет на пользу ЕС. los Balcanes aportarían valor a la UE.
Греция пострадала от войн на Балканах. Grecia se vio afectada por las guerras en los Balcanes.
Альп, Балкан, Восточного фронта, Месопотамии, Восточной Африки. los Alpes, los Balcanes, el frente oriental, Mesopotamia, África del Este.
ЕПОБ приобрела свой первый опыт на Балканах. La PESD dio sus primeros pasos en los Balcanes.
Вначале ЕС взял правильный курс на Балканах: La UE comenzó con una idea adecuada en los Balcanes:
И Балканы были потрясающим местом для начала. Y los Balcanes era un sitio fabuloso para empezar.
За исключением Балкан, большинство европейских народов мирно сосуществуют. Excepto por los Balcanes, la mayoría de las naciones europeas están en paz entre sí.
Например, когда я начинала, были конфликты на Балканах. Por ejemplo, cuando empecé había guerra en los Balcanes.
Это традиционное решение только обострит проблемы на Балканах. Esta solución tradicional sólo perpetuaría los problemas de los Balcanes.
Рассмотрим к примеру Балканы, Хорватию, Сербию и Боснию: Por ejemplo los Balcanes.
Тень десятилетия войны на Балканах похоже все-таки исчезает. Es posible que la sombra de una década de guerra en los Balcanes finalmente desaparezca.
У неё есть зоны распределения такие как Мексика и Балканы. Tiene zonas de distribución, como México y los Balcanes.
Народы Балкан должны почувствовать, что ЕС предлагает им политическую и экономическую поддержку. Los pueblos de los Balcanes deben tener la impresión de que la UE les ofrece apoyo político y económico.
Объявление Косово независимости вернуло стабильность в Западных Балканах на повестку дня Европы. La declaración de independencia de Kosovo ha vuelto a poner sobre la mesa de Europa el tema de la estabilidad en los Balcanes occidentales.
В какой-то степени это уже происходит, как в Афганистане, так и на Балканах. Hasta cierto punto, eso ya se practica tanto en Afganistán como en los Balcanes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !