Sentence examples of "Вентера" in Russian

<>
Translations: all23 venter23
творение Вентера является эволюционным, а не революционным. la creación de Venter es evolucionaria, no revolucionaria.
Достижение лаборатории Вентера опирается на подобную работу, которая началась несколько десятилетий назад. El logro del laboratorio de Venter sigue el camino de una línea de trabajo similar que comenzó hace décadas.
Потрясающая и выдающаяся попытка Крейга Вентера получить ДНК-последовательности обитателей океана замечательна. El enorme y brillante intento de Craig Venter de secuenciar el ADN en el océano es grande.
Наряду с работой Вентера, в Nature было опубликовано восемь комментариев о значении работы. Junto con el artículo de Venter, Nature publicó ocho comentarios acerca de la significación del trabajo.
Я хотел спросить Крэйга Вентера, возможно ли вживить искуственную хромосому человеку, чтобы мы могли повторять себя, если надо. He querido preguntarle a Craig Venter si sería posible insertar un cromosoma sintético en un ser humano tal que nos pudiéramos reiterar si quisiéramos.
Учёные Института Крейга Вентера ожидали, что им скажут, что они "играют в бога", и они не были разочарованы. Los científicos en el Instituto J. Craig Venter esperaban escuchar que les dijeran que estaban "jugando a ser Dios", y no se sintieron defraudaron.
С другой стороны, швейцарский биоинженер Мартин Фуссенеггер правильно отметил, что достижение Вентера "представляет собой технический, а не концептуальный прогресс". Por otra parte, el bioingeniero suizo Martin Fussenegger observó correctamente que el logro de Venter "es un avance técnico, no uno conceptual".
Когда Вентера спросили о значении того, что сделала его группа, он описал это как "гигантское философское изменение того, как мы понимаем жизнь". Cuando se le preguntó por la importancia de lo que el equipo había hecho, Venter respondió diciendo que implicaba "un cambio filosófico gigantesco en la manera en que vemos la vida".
Однако наиболее впечатляющим предложением Вентера является форма морских водорослей, способных поглощать углекислый газ из атмосферы и использовать его для создания дизельного топлива или бензина. Sin embargo, la perspectiva más emocionante presentada por Venter es una forma de alga que puede absorber dióxido de carbono de la atmósfera y utilizarlo para crear combustible diesel o gasolina.
Группа Вентера в недавно доложенных результатах исследования сделала во многом то же самое, за исключением того что она использовала химический синтез вместо ферментов, чтобы сделать ДНК. El grupo de Venter hizo algo muy similar en la investigación dada a conocer recientemente, con la excepción de que utilizó síntesis química en lugar de enzimas para crear el ADN.
"Реальным" ученым было известно об инкрементальном характере работы, и они ставили под сомнение то, что группа Вентера создала подлинную "синтетическую клетку", в то время как специалисты в области общественных наук склонялись к преувеличению результатов работы. Los científicos "reales" tenían conciencia de la naturaleza gradual y acumulativa del trabajo y plantearon dudas sobre si el grupo de Venter había creado una "célula sintética" genuina, mientras los científicos sociales tendían a exagerar las implicancias del trabajo.
И, по словам Вентера, если бы технология его группы была доступна в прошлом году, то имелась бы возможность создать вакцину для защиты от вируса гриппа H1N1 в течение 24 часов, а не в течение нескольких недель. Y, según Venter, si la nueva tecnología de su equipo hubiera estado disponible el año pasado, habría resultado posible producir una vacuna para protegernos de la gripe H1N1 en 24 horas, y no en varias semanas.
Крейг Вентер председатель этого мероприятия. Craig Venter dirige este evento.
Один из них - вопрос, поставленный Крейг Вентером. Una de ellas es la pregunta de Craig Venter.
Один из способов изменить свои гены - это создать новые, как элегантно нам это продемонстрировал Крэг Вентер. Una forma de cambiar nuestros genes es hacer nuevos, como Craig Venter mostró tan elegantemente.
На более практичном уровне, как сказал Вентер, работа его группы позволила создать "очень мощный набор инструментов" для преобразования жизни. A un nivel más práctico, dijo Venter, el trabajo del equipo ha producido "un conjunto muy poderoso de herramientas" para diseñar vida.
Так вот, использование программы подсчёта для вычисления и построения такого рода вещей путём подобного процесса развития имеет отношение вопросу, поставленному Крейг Вентером. Ahora, eso se logra usando el conteo para computar y construir este tipo de cosas a través de este tipo de procesos de desarrollo es algo que también tiene que ver con la pregunta de Craig Venter.
Под одобрительные кивки президента Билла Клинтона и премьер-министра Тони Блэра Коллинз и Вентер подтвердили, что расовые классификации не имеют значения на молекулярном уровне: Con la aprobación del Presidente Bill Clinton y el Primer Ministro Tony Blair, Collins y Venter concordaron en que en un nivel molecular no tenían sentido las clasificaciones raciales;
Весной 2000 года Фрэнсис Коллинз и Крэг Вентер объявили на пресс-конференции в Белом Доме о завершении "первого варианта" расшифровки и установления последовательности ДНК человека. En la primavera de 2000, Francis Collins y Craig Venter anunciaron en una conferencia de prensa en la Casa Blanca que se había completado "el primer borrador" del mapeo y secuenciamiento del ADN humano.
Так что оккультистов теперь, наверное, порадует тот факт, что Крейг Вентер был движущей силой группы учёных, заявивших в прошлом месяце о том, что они создали синтетическую форму жизни: De modo que ahora los ocultistas sin duda encontrarán gracioso que Craig Venter sea la fuerza motora detrás del equipo de científicos que el mes pasado anunciaron la creación de una forma de vida sintética:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.