Exemples d'utilisation de "Длинные" en russe

<>
Почему у кроликов длинные уши? ¿Por qué los conejos tienen orejas largas?
Листья эвкалипта тонкие и длинные. Las hojas del eucaliptus son finas y largas.
У тебя такие длинные волосы! ¡Que pelo tan largo tienes!
У меня очень длинные волосы. Tengo el pelo muy largo.
Её длинные волосы были совершенно мокрыми. Su largo cabello estaba completamente mojado.
Всем хорошо знакомы красивые, длинные списки. Ya veis, genial, esos maravillosos puntos largos, una gran lista de cosas.
Злодеяния и жестокость отбрасывают длинные тени. Las atrocidades proyectan sombras largas.
Длинные юбки сейчас не в моде. Las faldas largas no están de moda ahora.
И у них длинные ноги, чтобы преодолевать помехи. Tienen largas patas que les permite pasar entre los obstáculos y demás.
У Марии длинные тёмные волосы и карие глаза. Maria tiene el pelo largo y oscuro y los ojos marrones.
У меня такие же длинные волосы как у Джейн. Tengo el pelo tan largo como Jane.
я же заметил, что длинные шаги намного более элегантны. Encontré que pasos más largos eran mucho más elegantes.
Её длинные и растрепанные волосы походили на львиную гриву. Su cabello largo y despeinado era similar a la melena de un león.
цыплята переместились с птичьих дворов в длинные сараи без окон. los pollos desaparecieron de los campos para quedar confinados en largos cobertizos sin ventanas.
У тебя длинные инструменты, и ты работаешь с центральной линии. Tienes estos instrumentos largos, y estás trabajando fuera de tu línea central.
Первые компьютеры, стоившие очень дорого, выполняли длинные и сложные арифметические операции. Las primeras, y extremadamente caras, computadoras llevaban a cabo operaciones aritméticas largas y complicadas.
В наши дни человек не имеет достаточно времени, чтобы читать длинные романы. En estos tiempos uno no dispone de tiempo suficiente para leer novelas largas.
Ориана Фаллачи опубликовала свои длинные тирады по этому поводу вскоре после атак. Oriana Fallaci publicó una larga perorata en ese tono poco tiempo después de los ataques.
Приходилось ли вам заполнять все эти длинные официальные формы на приеме у врача? ¿Alguna vez han tenido que completar esos formularios largos y de tamaña oficio en la oficina de su médico?
Это должно умерить желание увеличивать длинные позиции, ограничивая таким образом степень отклонения от паритета. Esto debería moderar el deseo de los operadores alcistas de aumentar sus posiciones largas, con lo que se limitaría la magnitud de la fluctuación.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !