Exemples d’usage de "Запрет" en russe avec traduction en espagnol

<>
Запрет трайбализма - не единственный путь Más Allá del Tabú del Tribalismo
Их запрет нанесет больше вреда, чем пользы. Prohibirlas será más perjudicial que beneficioso.
Лишь в отдельных случаях следует снимать этот запрет. Sólo en casos excepcionales se puede revocar.
Но регулирование рынка СКД не означает его запрет. Pero regular el mercado de CDS no implica prohibirlo.
Но как запрет на отрицание Холокоста служит делу правды? Pero ¿de qué manera sirve a la causa de la verdad el prohibir que se niegue el holocausto?
Первым действием Барака Обамы в качестве президента Америки был немедленный запрет пыток. El primer acto de Barack Obama como presidente de Estados Unidos fue prohibir la tortura inmediatamente.
Чтобы полностью себя обезопасить, страны в любом случае накладывают запрет на импорт вакцинированных животных. Para permanecer del lado seguro, los países prohiben de todas formas la importación de animales vacunados.
Второе в девяностых отменило запрет закона Гласса-Стиголла на слияние коммерческих и инвестиционных банков. La segunda, en los años 1990, eliminó las restricciones de la Ley Glass-Steagall a la combinación de banca comercial y banca de inversión.
Китайское правительство не наложило цензурный запрет на ужасающие разоблачения профессора Ху и не опровергло их. El gobierno chino no ha censurado ni negado las impresionantes cifras de Hu.
Резолюция декабря 2006 г. ввела запрет на международную помощь Ирану в реализации ядерного топливного цикла. La resolución de diciembre de 2006 puso freno a la asistencia internacional al Irán para que dominara el ciclo del combustible nuclear.
Внутри страны королевская семья нанесла стремительный удар, введя запрет на общественные демонстрации и акты гражданского неповиновения. En el plano interno, la familia real golpeó rápidamente, prohibiendo las manifestaciones públicas y los actos de desobediencia civil.
Ограничение или даже запрет спекуляции на рынке фьючерсов может быть дорогостоящим и привести к непредсказуемым последствиям. Por consiguiente, limitar o incluso prohibir la especulación en el mercado de futuros sería costoso y tendría consecuencias no deseadas.
Договор по противоракетной обороне (ПРО) с бывшим Советским Союзом, налагавший запрет на противоракетную оборону, был расторгнут. El tratado de Misiles Antibalísticos (ABM) realizado con la antigua Unión Soviética y que prohibe la defensa antimisiles ha sido cancelado.
На ум сразу приходит запрет применения пыток, соблюдение международных стандартов прав заключённых и соблюдение права собраний и ассоциаций. Prohibir la tortura, cumplir con las normas internacionales sobre los derechos de los prisioneros y consagrar los derechos de asociación y asamblea pública es lo primero que viene a la mente.
Единственный вопрос - будет ли запрет отменен до или после всеобщих выборов в Германии, которые пройдут в следующем году. Lo único que hemos de preguntarnos es si ese tabú caerá antes o después de las próximas elecciones generales alemanas, que se celebrarán el año que viene.
Запрет Пакистана на ее офисы по всей стране по существу подтверждает это заключение, хотя Пакистан публично требует больше доказательств. Las acciones de Pakistán contra sus oficinas en todo el país confirman en esencia esta conclusión, pero las autoridades paquistaníes están exigiendo públicamente más pruebas.
Второй и более радикальны способ, запрет пенсионных фондам инвестировать в государственным бумаги, обладающие рейтингом не ниже например А или выше. Segundo, y más radical, se podría prohibir a los fondos de pensiones que inviertieran en bonos del gobierno que no tengan una calificación de, digamos, A- o superior.
Сейчас действует запрет на их ловлю и вывоз на берег, даже на вывоз на берег тех, что были пойманы случайно. y hoy se prohíbe pescarlos o incluso sacarlos del agua aún si son pescados en forma accidental.
Законы о детской порнографии в других странах также могут оказать влияние на запрет игр, разрешающих виртуальный секс с виртуальными детьми. Las leyes contra la pornografía infantil en otros países también pueden tener el efecto de prohibir juegos que permitan sexo virtual con niños virtuales.
Запрет на трансграничное слияние компаний, ограничение торговли и жизнь в условиях валютных войн навредят Америке больше, чем любой другой стране. Prohibir las adquisiciones transfronterizas, restringir el comercio y prolongar las guerras de divisas hará más daño a los Estados Unidos que a cualquier otro país.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !