Ejemplos del uso de "Кровь" en ruso

<>
Traducciones: todos221 sangre209 otras traducciones12
Отдавать кровь - значит спасать жизни. Donar sangre es salvar vidas.
Есть большая труба, по которой течет кровь. Hay una gran cañería con sangre fluyendo por ella.
Москиты пьют кровь только чтобы отложить яйца. Los mosquitos sólo beben la sangre para poner sus huevos.
Кровь состоит из эритроцитов, лейкоцитов, тромбоцитов и плазмы. La sangre está compuesta de glóbulos rojos, glóbulos blancos, plaquetas y plasma.
Нужно было пролить кровь, чтобы построить лучший мир. Para bautizar un nuevo mundo, era necesario derramar sangre.
У меня кровь в жилах застыла от этой истории. La historia me heló la sangre.
Например, в печени они формируют каналы, чтобы очищать кровь. Por ejemplo, en el hígado forman canales para desintoxicar la sangre.
кожа, кости, мясо, внутренние органы, кровь, жир и разное. la piel, los huesos, la carne, los órganos internos, la sangre, la grasa y otros.
После укола в палец, получаем кровь, примерно 50 микролитров. Pinchan un dedo, obtienen sangre, aproximadamente 50 microlitros.
Мы берем у них кровь на анализ и другие пробы. Reunimos muestras de su sangre y otros especímenes.
Они показывают нам фильтровальную бумагу, на которую они собрали кровь животных. Nos muestran el papel filtro que han usado para juntar la sangre de los animales.
Если у больного гепатитом С взяли кровь на анализ, вам не захочется Si le han tomado una muestra de sangre a alguien no quieren cometer un error y pincharse con ellos.
Я не могу сдавать кровь, потому что я вешу меньше 50 килограмм. No puedo donar sangre porque peso menos de 50 kilos.
Народа, для которого кровь на льду не признак смерти, но утверждение жизни. Un pueblo para quienes la sangre en la nieve no es una señal de muerte sino una afirmación de vida.
У американских должностных лиц буквально закипает кровь, когда заходит речь об этом телеканале. Prácticamente se puede ver cómo les hierve la sangre a los funcionarios estadounidenses cuando hablan acerca de ella.
В прошлом году его хозяйка заметила кровь, которая сочилась из области его гениталий. El año pasado su dueña notó sangre en la región de sus genitales.
Какой-то сумасшедший ученый втыкает иглу им в руку и берет кровь четыре раза. Un científico loco me pinchará el brazo con una aguja para sacarme cuatro tubos de sangre.
Но я хочу обратить ваше внимание на кровь - вы видите обширный контакт с кровью. Algo que deseo que noten aquí es la sangre, vean la gran cantidad de contacto con sangre.
Это все равно, что сдать кровь для самого себя на случай необходимости при предстоящей операции. Es casi como donar un litro de sangre para uno mismo en caso de que lo necesite después en cirugía.
Кровь будет проверена на антропозоонозные вирусы в рамках программы, на которую доктор Вольф потратил годы. La sangre se analizará buscando virus zoonóticos, parte de un programa que el Dr. Wolfe pasó años implementando.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.