Exemples d'utilisation de "Нравятся" en russe

<>
Мне очень нравятся картины Мантенья. Me gusta mucho el arte de Mantegna.
Это аэропорты, в которых я тусуюсь, потому что мне нравятся аэропорты. Estos son los aeropuertos a donde voy porque me fascinan.
И все же многие политики и крупные бизнесмены хотят сосредоточиться на различиях, которые им не нравятся, и которые они хотели бы видеть "выровненными". Sin embargo, muchos políticos y líderes empresariales se empeñan en enfocarse en las diferencias que no les agradan y que quisieran ver "igualadas".
Ей нравятся все виды спорта. A ella le gusta todo tipo de deportes.
Ее выпустила группа Siggraph в прошлом году, и это отличный пример разработок, которые мне нравятся. Fue publicado en Siggraph recién el año pasado, pero es un gran ejemplo del tipo de investigación que me encanta.
Грейпфруты мне нравятся больше, чем апельсины. Me gustan más los pomelos que las naranjas.
И когда вы решите, что это то, что может гарантировать в будущем хорошую еду, кто-то поднимется и скажет,- "Эй, парень, мне нравятся розовые фламинго, но как вы собираетесь кормить мир?" Y cuando sugieren que estas son las cosas que asegurarán el futuro de la buena comida, alguien el algún lado se para y dice, "¿Hey chaval, me encantan las flamencos rosas, pero como vas a alimentar al mundo?
Им нравятся комплименты (пусть даже неискренние). A ellas les gustan los elogios (aunque no sean verdaderos).
Мне нравятся женщины, мне нравится вино. Me gustan las mujeres, me gusta el vino.
Мне больше нравятся кошки, чем собаки. A mí me gustan los gatos más que los perros.
Моему сыну нравятся книги о животных. A mi hijo le gustan los libros de animales.
Твои красивые глаза мне очень нравятся. Me gustan mucho tus hermosos ojos.
Мне нравятся музыка и английский язык. Me gusta el inglés y la música.
Апельсины мне нравятся больше, чем яблоки. Me gustan más las naranjas que las manzanas.
Мне мои мысли сеичас совсем не нравятся" No me gusta lo que estoy pensando ahora mismo."
Мне не очень нравятся напитки такого типа. No me gusta mucho este tipo de bebida.
Ты знаешь, что мне не нравятся яйца. Tú sabes que no me gustan los huevos.
Детям нравятся цветные шарики или чёрно-белые? ¿A los niños les gustan las pelotas de colores o de blanco y negro?
Мне не нравятся ядерные космические корабли, разгоняемые бомбами. No me gustaban las naves espaciales propulsadas por bombas nucleares.
Ты единственный из моих знакомых, кому не нравятся бананы. Eres la única persona que conozco a la que no le gustan los plátanos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !