Exemples d’usage de "Отказ" en russe avec traduction en espagnol

<>
Отказ Аббаса только подтверждает очевидное. El retiro de Abbas no hace más que confirmar lo obvio.
Формальная причина - отказ Хамаса признать Израиль. La razón nominal era que Hamas no reconoce a Israel.
Отрицание холокоста, отказ от ядерного оружия Negación del Holocausto, negación nuclear
Отказ сделать это привел к потерям. El no hacerlo contribuyó a la cantidad de víctimas.
Это означает отказ от некоторых государственных услуг. Esto significa renunciar a algunos servicios gubernamentales.
Боюсь вытаскивать её на танец и получить отказ. Tengo miedo de sacarla a bailar y que me rechace.
На самом деле запрет представляет собой отказ от регулирования. La prohibición representa de hecho la abdicación de la regulación.
Их отказ может иметь страшные последствия для всего региона. Su fracaso tendría consecuencias funestas para toda la región.
Отказ от конституции ЕС запятнал этот образ сбалансированной Франции. El voto negativo manchó esta imagen de la Francia equilibrada.
Отказ от военного вмешательства не освободит людей от насилия; Un retiro de tropas hoy no librará a la gente de nuestra interferencia;
Моя непонимающая, обидная грубость, моя тайная гордость, мой отказ. Mi ignorante, arrogante grosería, mi orgullo secreto, mi huída.
Но отказ Машаля поддержать Асада не только застивил его передислоцироваться. Sin embargo, la reticencia de Mashal a respaldar a Assad no sólo lo obligó a reubicarse.
Отказ от попытки означал бы, что Запад никогда не поможет. No hacerlo habría mandado la señal de que el Occidente no ayudaría nunca.
Его отказ от участия в президентской гонке разочаровал многих из них. Su decisión de no presentarse decepcionó a muchos de ellos.
Оппозиционные партии тоже поплатились за отказ вступить в борьбу с реальностью. Los partidos de la oposición también pagaron el precio de su incapacidad para entender la realidad.
Это означает отказ от идеи расширения сети только общественных средств обслуживания. Esto significa rechazar la idea de ampliar sólo la red de centros públicos.
Отказ помочь "нижнему миллиарду" может вызвать массовую миграцию и глобальную незащищенность. Si no se llega a esos mil millones de desposeídos, puede que aumenten la migración masiva y la inseguridad global.
В 80-е годы Рейган произвел революционный отказ от госрегулирования экономики. En los 80 tuvimos la revolución de Reagan que llevó a la desregulación.
Остальной мир не должен закрывать глаза на авторитарный отказ от прежних убеждений. El resto del mundo no debe hacer la vista gorda frente a la reincidencia autoritaria.
Он уже подвергался интенсивной критике, за отказ навести порядок в финансовом доме. Ya enfrentó una intensa crítica por no haber podido poner en orden la casa fiscal del país.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !