Verwendungsbeispiele von "Хорошим" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Преимущества определяются хорошим финансовыми правилами. La virtud se define mediante buenas reglas contables.
В целом, план мне кажется хорошим. En conjunto el plan me parece bien.
Способные люди хотели присоединиться к нему, потому что Риковер был знаменит тем, что осуществлял важный стратегический замысел, а не потому что он был хорошим начальником. La gente capaz quería trabajar con él porque Rickover tenía la reputación de poder implementar una visión estratégica importante, no de ser un jefe agradable.
В личном плане Бликс - приятный человек с хорошим чувством юмора; Personalmente, Blix es amable y tiene sentido del humor;
Электрификация является хорошим примером вышесказанного. La revolución de la iluminación es un buen ejemplo.
Ни тот, ни другой не обладали хорошим броском. Ninguno de esos jóvenes podía tirar muy bien.
И я каждый день стала поливать его одеколоном, который, как он думал, был очень хорошим, и поэтому он каждый день приносил хлеб с маслом, который мне приходилось из любезности съедать. Entonces lo bañaba en colonia diariamente, lo que él pensaba que era muy amable, y entonces, él traía pan y mantequilla diariamente, que yo tenía que comer como cortesia.
Не просто лучше, а именно хорошим. No mejor, sino que bueno.
Быть может следующий кризис окажется не таким "хорошим", и убытки, понесённые общественностью, будут ошеломляющими. Tal vez la próxima crisis no resulte tan "bien", y las pérdidas que soporte la población sean asombrosas.
Облегчение долгового бремени является хорошим началом. El alivio de la deuda es un buen comienzo.
Тут-то я и осознал, что я получаю, отдавая - приступ самовлюблюённости - я чувствую себя хорошим. Entonces me di cuenta de que lo que yo estaba recibiendo por dar era una dosis de narcisismo - de sentirme bien conmigo mismo.
Индонезийский остров Суматра является хорошим примером. La isla de Sumatra, en Indonesia, es un buen ejemplo.
Кроме того, Китай показал себя хорошим учеником прошлых кризисов и меняет курс, когда это необходимо. Además, China ha demostrado haber aprendido muy bien de las crisis anteriores y cambia de rumbo, cuando es necesario.
Хорошим примером тому являются коммунальные услуги. Los servicios públicos son un buen ejemplo de esto.
В этом заключается разница между продуктивностью - выполнением того, что нужно и эффективностью - хорошим выполнением вне зависимости от важности задачи. Esta es la diferencia entre ser eficaz - haciendo las cosas correctas - y ser eficiente - haciendo las cosas bien sean o no importantes.
Италия может послужить хорошим примером вышесказанного: Italia es un buen ejemplo de esto:
Тома озарило, что защитный шлем стоимостью 20 долларов является хорошим средством защиты высшего образования стоимостью в 100 тыс. долларов. Pero Tom pensó que un casco de 20 dólares protegería bien 100 mil dólares en educación.
К счастью, я обладаю хорошим здоровьем. Tengo la suerte de gozar de buena salud.
все они интегрированы в глобальную экономику, поддерживают макроэкономическую стабильность, поощряют сбережения и инвестиции, предоставляют ориентированные на рынок стимулы и отличаются достаточно хорошим управлением. todas participan en la economía global, mantienen estabilidad macroeconómica, estimulan el ahorro y la inversión, dan incentivos orientados al mercado y están razonablemente bien gobernadas.
Хорошим примером является сеть школ KIPP. Un buen ejemplo de un lugar así es un conjunto de escuelas llamadas KIPP.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!