Usage examples of "Шумана" in Russian with translation to Spanish

<>
Translations: all13 schuman11 schumann2
Пятьдесят лет спустя в этом и заключается урок декларации Шумана. Cincuenta años después, esta es la lección que nos deja la declaración de Schuman.
Два года потребовалось для кристаллизации плана Шумана, и десять лет ушло на его осуществление. El Plan Schuman demoró dos años en cristalizarse y una década en implementarse.
Европа прошлого началась с Плана Шумана, который посеял семена сегодняшнего ЕС, а закончилась концом Холодной войны. La Europa del pasado nació con el Plan Schuman el cual estableció las bases de la UE de hoy y concluyó al finalizar la Guerra Fría.
Спустя сорок пять лет после объявления о плане Шумана, с которого началось объединение экономик Франции и Германии, в состав ЕС входят 25 государств, а по численности населения Европейский Союз превосходит США. Cincuenta y cuatro años después del anuncio del Plan Schuman para comenzar a unir las economías de Francia y Alemania, la UE tiene ahora 25 países y una población mayor que la de los Estados Unidos.
Что ему нужно, так это еще один Шуман и Монне. Lo que necesita es otro Schuman y otro Monnet.
Первый раз решительное французское руководство начало объединять Европу, когда Роберт Шуман и Конрад Аденауэр создали Европейское объединение угля и стали. El primer momento en que el liderazgo francés decisivo comenzó a unificar a Europa se produjo cuando Robert Schumann y Konrad Adenauer crearon la Comunidad Europea del Carbón y del Acero.
Согласно этому принципу, Конрад Аденауер, Роберт Шуман и Алсид де Гаспери - трое создателей ЕС - не соответствуют требованиям. Según este principio, Konrad Adenauer, Robert Schuman y Alcide de Gasperi, tres de los padres fundadores de la UE, no estarían a la altura de esta exigencia.
Автор доклада, Гаральд Шуман, демонстрирует, что игра ставками на мировых товарных биржах поднимает цены - и банки, таким образом, причастны ко всемирному голоду. El autor Harald Schumann muestra que las apuestas sobre las bolsas de materias primas globales hacen subir los precios, y los bancos cargan con la responsabilidad del problema mundial del hambre.
Но, как писал в своей декларации в 1950 году Роберт Шуман, Европу нельзя построить за один день. Pero como escribió Robert Schuman en su Declaración de 1950, Europa no se puede construir de una sola vez.
Архитекторы европейской интеграции - Монне, Шуман, Аденауэр, де Гаспери и др - понимали, что эти идеалы могут быть достигнуты только путем объединения и переплетения практических интересов стран Европы. Los arquitectos de la integración europea (Monnet, Schuman, Adenauer, De Gasperi y otros) comprendieron que estos ideales se podrían lograr sólo mediante la combinación y entrelazamiento de los intereses prácticos de los países de Europa.
Шуман предложил перевести франко-германский уголь и сталь под контроль общего высшего органа, тем самым препятствуя обеим странам использовать сырье для войны друг с другом и питая общую индустриальную экономику. Schuman propuso poner la producción de carbón y acero franco-alemana bajo una Alta Autoridad común, impidiendo así que un bando utilizara las materias primas de la guerra contra el otro, y alimentando una economía industrial común.
В действительности кажется, что Восточной Азии не хватает эквивалента основных архитекторов ЕС, таких как Жан Монне и Роберт Шуман - мечтателей со статусом и политической поддержкой, необходимой для начала строительства основ для мира в регионе в такое время больших перемен, как сегодня. En efecto, parece que Asia oriental no cuenta con el equivalente de los principales arquitectos de la UE como Jean Monnet y Robert Schuman -visionarios con la altura y el apoyo político necesario para empezar a construir un marco para la paz regional en tiempos, como los actuales, de grandes cambios.
Тем не менее, министр иностранных дел Франции Роберт Шуман с помощью своего советника Жана Монне объявил о планах по созданию ЕОУС в 1950 году, спустя пять лет после того, как немецкие войска покинули Париж, и основной целью этого предприятия было сделать "войну не только немыслимой, но и материально невозможной". Sin embargo, el ministro de Relaciones Exteriores francés Robert Schuman, con la asistencia de su asesor Jean Monnet, anunciaron un plan para la CECA en 1950, sólo cinco años después de que las tropas alemanas se habían restirado de París, con el objetivo de "hacer que la guerra no sólo fuera impensable sino materialmente imposible".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!