Exemples d'utilisation de "акцию" en russe avec la traduction "valor"

<>
Но разве акции не опасны? Pero, ¿no son riesgosos los valores?
Первое сомнение касается рынка акций. La primera duda involucra al mercado de valores.
В исторической ретроспективе рынок акций работал хорошо. Históricamente, el mercado de valores ha tenido buenos resultados.
Конечно, инвестирование в акции нельзя назвать плохим выбором. Naturalmente, invertir en valores no es malo.
При этом сценарии, цены на рынке акций - слишком высокие. Los precios en el mercado de valores serían demasiado elevados.
Если да, то не стоит ли избегать инвестировать в акции? Si es así, ¿no habría que alejarse de las inversiones en valores?
Акции закрылись, почти не изменившись, на уровне 187,35 доллара. El valor cerró casi sin modificaciones a 187,35 dólares.
В конечном счете, курсы акций, действительно, отражают основные принципы экономики. Tarde o temprano, los precios de los valores sí que reflejan los fundamentos de la economía.
В своей простейшей форме подобные ценные бумаги могут являться акциями в ВВП. En su forma más simple, los valores podrían ser proporciones del PIB.
Акции 719 компаний выросли, 2281 упали и 79 остались на том же уровне. 719 valores aumentaron, 2281 bajaron y 79 permanecieron sin cambios.
Биржевая стоимость акций в качестве критерия была заклеймена как "новомодная причуда" и мошенничество. Se desestimó el valor representado por los accionistas como una moda pasajera y un fraude.
США имела один из наиболее успешных в мире рынок акций в двадцатом столетии. Los Estados Unidos tuvieron uno de los mercados de valores más rentables en el siglo XX.
Вместо этого, падение индийских акций отразило проблемы с ликвидностью, с которыми столкнулись иностранные инвесторы: La baja de los valores indios reflejó problemas de liquidez de los inversionistas extranjeros:
Некоторый недавний рост цен на акции, товары и другие рисковые активы, несомненно, связан с ликвидностью. Algunos de los recientes aumentos de los precios de los valores, los productos básicos y otros activos peligrosos claramente han estado impulsados por la liquidez.
Основанные на этой стоимости договора с существующими держателями акций и долговых обязательств должны быть реструктурированы. En base a esos valores, deberían entonces reestructurarse los contratos con los tenedores existentes de capital y deuda.
Давайте также поговорим о том, как мы управляем рисками, например, при инвестициях в рынок акций. También pensemos cómo manejamos los riesgos, por ejemplo, invirtiendo en el la bolsa de valores.
В еврозоне цены на акции растут, а безработица находится на рекордно высоком уровне в 12,2%. En la zona del euro, los precios de los valores se están poniendo por las nubes, mientras que el desempleo ha alcanzado un nivel sin precedentes del 12,2 por ciento.
Оправившись после инфляции, рынок акций Америки в 90х гг. вырос в цене примерно в три раза. Después de hacer ajustes para tomar en cuenta la inflación, los mercados accionarios de Estados Unidos triplicaron su valor en los 1990.
Исторически сложилось так, что стоимость активов - акций, коммерческой недвижимости и даже нефти - во всем мире высока. Los precios de los activos -de los valores bursátiles, bienes inmuebles e incluso petróleo- han alcanzado niveles históricamente altos en todo el mundo.
Почему какой-либо инвестиционный менеджер скупает акции банков, которые выплачивают очень большую часть своей прибыли своим работникам? ¿Por qué un gerente de inversiones compra los valores de bancos que pagan porciones muy grandes de sus ganancias a sus empleados?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !