Exemples d'utilisation de "бесконечным" en russe avec la traduction "infinito"

<>
Мне нравится называть ее бесконечным единообразием. Algo así como una casi infinita uniformidad día tras día.
Пример технического питания - Shaw Carpet, ковер с бесконечным потенциалом вторичного использования. Nutrientes técnicos - esto es para Moquetas Shaw, moquetas infinitamente reutilizables.
Выбрав особую траекторию, я могу вести свою руку по этому курсу бесконечным множеством вариантов сгибов. Habiendo elegido un camino en particular puedo sostener mi mano en ese camino como un número infinito de configuraciones de uniones diferentes.
История - это связь, которую вы устанавливаете между тем, кто вы есть или кем потенциально являетесь, и бесконечным миром, и в этом наша мифология. Una historia es la relación que uno desarrolla entre quién uno es o quien uno es en potencia y el mundo infinito, y esa es nuestra mitología.
Пространство может быть конечным или бесконечным, но из-за того, что вселенная ускоряется, есть части её, которые мы не можем увидеть, и никогда не увидим. Puede ser finito o infinito, pero como el Universo se está acelerando, hay partes que no podemos ver y nunca veremos.
Вы знаете, это действительно бесконечна вещь. Y bueno, en realidad es algo infinito.
"Вы предлагаете мне бесконечно изменчивые вещи". "Me está ofreciendo cosas que son infinitamente variables."
Эта рекурсивная природа является бесконечной игрой. Y su naturaleza recursiva es el juego infinito.
и 2030-й год выглядит бесконечно далёким. Así que el 2030 se ve infinitamente lejos.
Это то, что мы называм "бесконечной игрой". Eso es lo que se denomina un juego infinito.
На самом деле, он символизирует бесконечные возможности. La cosa es que, representa posibilidad infinita.
Я веду радиопередачу под названием "Бесконечная клетка для обезьян". Hago un programa de radio, llamado "La jaula infinita del mono."
И объект вынужден продолжать сжиматься до бесконечно маленького размера. Y el objeto es forzado a continuar colapsando en un objeto infinitamente pequeño.
"Бесконечное число обезьян никогда не сможет создать работы Шекспира. Un número infinito de monos nunca podría escribir las obras de Shakespeare.
Очень важно, что виртуальный мир является пространством бесконечных возможностей. Era vital en el mundo virtual que hubiera ese espacio de auténticas posibilidades infinitas.
Я мог бы выбрать эти две траектории из бесконечного множества путей. Podría elegir estos dos caminos entre un número infinito de posibilidades.
Бесконечное обновление тела не ограничивается только исправлениями наружности посредством косметической хирургии. De hecho, la infinita renovación del cuerpo no está confinada a las reparaciones superficiales a través de la cirugía cosmética.
И мы также открыли, что существует бесконечная таксономия гиперболических созданий связанных крючком. Y así también hemos descubierto que hay una taxonomía infinita de criaturas del crochet hiperbólico.
Дилеммы еврозоны, а также преимущества и недостатки предлагаемых решений, можно обсуждать бесконечно. Se pueden debatir infinitamente los dilemas de la eurozona y las ventajas y desventajas de las soluciones propuestas.
Вот обувь Nike, с верхом из бесконечно возобновляемого полиэстера и биодеградируемыми подошвами. Zapatos Nike, dónde la parte de arriba es de poliester, infinitamente reciclable, las suelas son biodegradables.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !