Usage examples of "браком" in Russian with translation to Spanish

<>
Взять, к примеру, разницу между свиданиями и браком, а? Esa es la diferencia entre noviazgo y matrimonio, ¿verdad?
Когда Дарина Рихтаржова летом предоставила в своем доме кров Бартошовой, она, вероятно, не имела ни малейшего представления о том, что произойдет с ее браком. Cuando Darina Rychtářová acogió durante el verano a Bartošové en su casa, no podía ni imaginarse cómo acabaría su matrimonio.
Торговые отношения Китая и США могли показаться браком, заключенным на небесах - между практикующими меркантилизм и либеральными моделями - но в ретроспективном взгляде становится видно, что это только привело к взрыву. La relación comercial entre China y los Estados Unidos puede haber parecido un matrimonio ideal -entre practicantes de los respectivos modelos mercantilista y liberal-, pero con una observación retrospectiva resulta claro que ha acabado mal, sencillamente.
Это-то и есть смысл брака". De eso se trata realmente el matrimonio.
Здесь человек смотрит на картину Брака. Y este tipo aquí esta mirando el cuadro de Braque.
государство должно признавать только традиционные браки? que el Estado sólo debe reconocer el matrimonio tradicional?
Похоже, что и алкоголь вредит браку. Beber alcohol, por lo visto, es malo para tu matrimonio.
"Этот брак потерпел крах в 1965 году, "El matrimonio sufrió un contratiempo en 1965.
В 60-е я состоял в браке. Estaba, en los 1960's, en un matrimonio.
Что же ещё можно сделать, чтобы сохранить брак? ¿Qué más pueden hacer para salvaguardar su matrimonio?
А кто придерживается второй позиции, за однополые браки? ¿Y cuántos están a favor de la segunda, el matrimonio del mismo sexo?
Это поцелуй смерти для брака, это то, чего следует избегать. Es la sentencia de muerte del matrimonio y algo que debería evitarse.
Но они не могут спасти брак и не могут воспитывать детей. Pero no sirven para salvar matrimonios ni para criar niños.
От флейт к полям для гольфа, и далее к однополым бракам - De las flautas a los campos de golf y al matrimonio del mismo sexo.
"Моя жена решила оставить брак на бумаге, и я уважаю это решение". "Mi mujer estableció esto como un matrimonio sobre el papel y yo lo respeto".
если девочки остаются в школе, они могут избежать обрезания и раннего брака. si las niñas se quedan en la escuela, pueden evitar "el corte" y el matrimonio temprano.
Например, в некоторых сельских общинах регистрация брака требует уплаты 14 видов налогов. Por ejemplo, algunos distritos exigen 14 tipos de derechos para registrar un matrimonio.
В конце концов, именно из их сложного брака идей родилась независимая Индия. Después de todo, fue de su matrimonio complicado de ideas de donde surgió esa India independiente.
Но у брака между китайскими сбережениями и американским потреблением был роковой недостаток: Sin embargo, el matrimonio entre los ahorros chinos y el consumo norteamericano tuvo un error fatal:
Например, в счастливых браках жена стройнее и выглядит лучше, чем её муж. Por ejemplo, en los matrimonios más felices la esposa es más delgada y guapa que el marido.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!