Exemples d'utilisation de "говорили" en russe avec la traduction "decir"

<>
Все говорили, что это невозможно. Todos dijeron que era imposible.
Говорили, что Мубарак не падет. Dijo que Mubarak no renunciaría.
Или, как многие уже говорили: O como lo han dicho muchos:
Такого мне ещё не говорили. Nunca antes alguien había dicho eso.
Говорили, мол блогеры нас "опустили". Dijeron, cosas como que los blogeros nos abandonaron.
("Подумай о последствиях"!), говорили римляне. ("¡Piénsese en el final!"), decían los romanos.
Говорили, что берлинская стена не рухнет. La gente dijo que el Muro de Berlín no se caería.
Второй половине студентов говорили ровно обратное: A la otra mitad de los estudiantes se les dijo exactamente lo contrario:
В разговорах со мной они говорили: Y me hablaban de ello y decían "¿Sabes?
А они не говорили мне как. Y no me lo dirían.
Знаете, некоторые мои друзья всегда говорили: Algunos de mis amigos me dicen:
Чтобы они говорили, что любят вас. Que te diga que te ama.
Мы то и дело говорили друг другу: Y nos decíamos:
Говорили, что "хорошие заборы создают хороших соседей". Se ha dicho que "buenas cercas crean buenos vecinos".
"Мы всегда говорили, что это неэтично, Арчи. "Ya lo habíamos dicho que eras antiético, Archie.
Затем аборигенки в Африке подходили и говорили: Y las mujeres aborígenes en África vendrían y dirían:
Мои учителя уверяли меня, говорили "Не волнуйся. Mis profesores me dieron confianza, me dijeron, "No te preocupes.
Многие женщины говорили нечто в таком духе: Muchas mujeres decían algo así:
И знаете, что они говорили друг другу? ¿Saben lo que decían cuando salían?
"Экеус - замечательный", говорили они, "А Бликс - ужасный". "Ekéus es brillante", dicen, "Blix es terrible".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !