Exemplos de uso de "годам" em russo

<>
Майкла приговорили к пяти годам заключения. Michael fue sentenciado a 5 años de prisión.
К пяти годам, ребенок уже так не сможет. Para cuando tienen cinco años ya no podrá hacer eso.
Я осознал это к 40 годам. Estoy aprendiendo esto a los 40 años de edad.
Профессор Ибрахим был приговорен к семи годам тюремного заключения. El Prof. Ibrahim fue sentenciado a siete años de prisión.
К 70 годам продвинутые люди начали понимать ценность местных продуктов. En los años 70, gente de mente previsora empezó a reconocer el valor de los ingredientes locales.
Все беды двух десятилетий Южной Азии можно приписать афганским годам джихада: Los males de dos décadas en el Sur de Asia se pueden atribuir a los años de la jihad afgana:
Коэффициент умственного развития должен стабилизироваться к восьми годам и оставаться неизменным. Se espera que el C.I. se estabilice y solidifique a los 8 años de edad.
К 50 годам их хромосомные полоски сильно отличаются друг от друга. Para cuando cumplen 50 años, las bandas cromosómicas son profundamente distintas entre sí.
Таким образом, правление правых привело к годам застоя и всплеска безработицы. De modo que tras el paso de la derecha por el gobierno vinieron años de estancamiento y estallido del desempleo.
Однако к 1990-ым годам эмуляция других банковских моделей вернулась в моду. Para los años 1990, sin embargo, la emulación de otros modelos bancarios volvió a ponerse de moda.
Существует ли какая-либо альтернатива годам политический хождений по кругу и нерешительности? ¿Existe alguna alternativa a años de vaivenes políticos e indecisión?
К тридцати годам Лен преуспел в двух из трёх важнейших сфер жизни. En dos de las tres grandes arenas de la vida, a los 30 años Len era fantásticamente exitoso.
Если он будет признан виновным, его могут приговорить к пяти годам лишения свободы. De ser declarado culpable, podría ser condenado a cinco años de cárcel.
Лишь к семи годам, не ранее, наблюдаются ответы, более-менее похожие на ответы взрослых. Y no es hasta los siete años que se consigue algo que se parece más a una respuesta de adultos.
После формального закрытого судебного процесса, их приговорили к семи и шести годам лишения свободы соответственно. Después de un juicio superficial fueron sentenciados a siete y seis años de cárcel respectivamente.
Быстро продвигаясь в ирархии системы, к 16 годам он уже возглавлял торговлю наркотиками в 10 фавелах. Y para los 16 años, en un ascenso rápido, administraba el tráfico de drogas en 10 favelas.
Новый договор по СНВ базируется на наследии ограничения стратегических ядерных вооружений, которое восходит к 1970-м годам. El nuevo START se basa en el legado de la limitación de armas nucleares estratégicas que se remonta a los años setenta.
Кроме того, хочет ли, например, любой человек, чтобы Китай вернулся к годам кровавой военной диктатуры начала двадцатого века? Es más, ¿alguien querría, por ejemplo, que China regresara a los años de caudillismo sangriento de principios del siglo XX?
Сейчас опять 4 апреля, и меня приговорили к 18 годам тюрьмы за то, что я пишу без позволения властей. Este 4 de abril, me dieron 18 años por escribir sin permiso.
В октябре Тимошенко была приговорена к семи годам тюрьмы за подписание газовой сделки с Россией, которая была признана невыгодной. En octubre, Tymoshenko fue sentenciada a siete años de prisión por la presunta firma de un acuerdo con Rusia desventajoso para Ucrania sobre compra de gas natural.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.