Exemples d'utilisation de "деревья" en russe

<>
Они, конечно, сажают деревья, выращивают овощи. Por supuesto, están plantando árboles, cultivando vegetales orgánicos.
А потом деревья начнут постепенно разрастаться, принося урожай плодов, пиломатериалов и древесного топлива. Y lentamente, los árboles empiezan a prevalecer, trayendo productos provenientes de la fruta, madera, leña.
В моём саду есть разные фруктовые деревья. En mi huerto hay varios árboles frutales.
И тогда через восемь лет деревья акации можно пустить на пиломатериалы, которые сохраняются - при условии правильного их хранения, конечно же - при помощи бамбуковой коры. Y en ocho años podrían de hecho proveer algo de madera, esto es, si puedes preservarla correctamente, lo que podemos hacer con brotes de bambú.
Выше двух тысяч метров деревья не растут. Por encima de los 2000 metros no crecen los árboles.
Для этого хорошо пригодны деревья и кактусы. Los árboles y los cactus son buenos para este propósito.
Любой согласится с тем, что деревья красивы. Y todos concuerdan en que los árboles son hermosos.
Деревья и кости постоянно реформируются под влиянием стресса. Árboles y huesos están en constante regeneración mediante lineas de tensión.
Хотим научиться строить объекты биологии - людей, китов, деревья. Queremos aprender cómo construir artefactos biológicos, como personas y ballenas y árboles.
И, в конце концов, мы же должны спасать деревья. Y deberíamos salvar árboles al final.
Мангровые деревья все наполнены светлячками, взаимодействующими с помощью света. Los árboles, mangles, están llenos de luciérnagas comunicándose con luces.
Страдают от ударов камнями те деревья, что дают плоды. Son los árboles que dan frutos los que sufren las pedradas.
Она помогает им сажать новые деревья и поливать их, Ella logra que las mujeres planten y que rieguen árboles nuevos.
И я решила исследовать это движение, превратив деревья в художников. Decidí explorar ese movimiento convirtiendo a los árboles en artistas.
Растения становились все более разнообразными и росли, превращаясь в деревья. Las plantas empezaron a diversificarse y crecer, convirtiéndose en árboles.
Нейроны, словно деревья, могут отращивать новые ветви и терять старые. Bueno, las neuronas, como los árboles, pueden tener nuevas ramas y perder otras.
По существу, вы превращаете эти деревья в биологические фотоэлектрические элементы. Básicamente conviertes esos árboles en celdas fotovoltaicas biológicas.
Такие деревья будут выделяться даже в центре нью-йоркского Манхэттена. hay árboles que sobresaldrían en medio de Manhattan.
И лично меня деревья научили совершенно по-новому любить своих детей. Al menos para mí, personalmente, los árboles me han enseñado una forma completamente nueva de amar a mis hijos.
И они не знают, как валить деревья, и вещи такого рода. Y no saben cómo talar árboles y ese tipo de cosas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !