Exemplos de uso de "доверие" em russo

<>
Итак, как можно восстановить доверие? Entonces, ¿Cómo recuperas la confianza?
"Это доверие, которое я не могу отбросить", сказал он. "Se trata de tener fe para no abandonar así, sin más", dijo.
Это должно восстановить доверие инвеститоров. Esto deberá dar confianza a los inversionistas.
"Эти изменения подорвут доверие тех, кто поддерживает нашу армию и нанесут серьезный ущерб боеготовности". "Estos cambios romperían la fe con aquellos que mantienen nuestro ejército y dañarían seriamente la buena disposición."
Главной проблемой, безусловно, является доверие. El problema básico es, naturalmente, la confianza.
Доверие - фундаментальное условие свободного общества. La confianza es una condición esencial a una sociedad libre.
Благодарим Вас за Ваше доверие Gracias por su confianza
Большое спасибо за Ваше доверие! ¡Muchas gracias por su confianza!
Общественное доверие нельзя купить за деньги. La confianza social no se puede comprar con dinero.
Вот что происходит, когда пропадает доверие. Eso es lo que sucede cuando se desvanece la confianza.
Доверие МВФ было как никогда низким. La confianza en el FMI estaba en su punto más bajo.
очень трудно восстановить однажды утраченное доверие. una vez perdida la confianza, resulta extraordinariamente difícil recuperarla.
Надлежащие реформы могут обеспечить доверие и рост. Unas reformas adecuadas pueden inspirar confianza e impulsar el crecimiento.
Это повысило доверие пациентов и удовлетворенность медсестер. Aumentaron la confianza de los pacientes y la felicidad de los enfermeros.
Скорее всего, доверие к рынку JGB снизится. Es probable que decaiga la confianza en el mercado de los bonos estatales japoneses.
Они не верят в доверие и верность. No creen en la lealtad o la confianza.
Доверие имеет первостепенную важность для всех политиков. La confianza es un elemento vital para todos los políticos.
Такие действия правительства полностью подорвали доверие к стране. El cierre del sistema bancario llevó al total colapso de la confianza en el país.
В результате этого возвращается доверие потребителей и инвесторов. En consecuencia, la confianza de los consumidores y los inversores está retornando.
и все же им удалось получить доверие населения. aun así, consiguieron ganarse la confianza de la población.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.