Beispiele für die Verwendung von "fe" im Spanischen

<>
La fe puede mover montañas. Вера может свернуть горы.
Se trata de la conversación y de la fe. Речь - о диалоге и доверии.
la bandera o la fe? флаг или вера?
"Se trata de tener fe para no abandonar así, sin más", dijo. "Это доверие, которое я не могу отбросить", сказал он.
Y creo que debemos tener fe. Я верю, что нам нужна вера.
"Estos cambios romperían la fe con aquellos que mantienen nuestro ejército y dañarían seriamente la buena disposición." "Эти изменения подорвут доверие тех, кто поддерживает нашу армию и нанесут серьезный ущерб боеготовности".
Todos habían perdido la fe en mi recuperación. Ни у кого не осталось веры в моё выздоровление.
Sería mucho más conveniente canjearlos por Eurobonos, que están respaldados por la plena fe y crédito de todos los países de la eurozona. Было бы куда предпочтительней обменять их на еврооблигации, поддерживаемые полным доверием и кредитом всех стран еврозоны.
Y justo en la cima - fe y paciencia. Справа сверху - вера и терпение.
La elusión de los requisitos cautelares es el centro de la crisis financiera actual, exacerbada por el colapso de la fe en un sistema que se basa en la confianza. Несоблюдение экономических нормативов лежит в основе текущего финансового кризиса, осложненного резким уменьшением доверия в системе, основанной на доверительных отношениях.
No es una fe ciega en la tecnología. Не слепая вера в технологию.
Él tenía algo que yo no tenía - fe. У него было нечто, чего не было у меня - вера.
Nuestra fe en estos sistemas, está llena de tensión. Наша вера в эти системы все больше гаснет.
Es un modelo que simplemente aceptamos sólo por fe. Это лишь одна из моделей, которые мы принимаем на веру.
La fe en Dios de ella es muy sólida. Её вера в Бога очень крепка.
sus chistes, sus rencores, sus prejuicios, su fe, sus deseos". его шутки, негодование, его предубеждения, его веру и его желания.".
El problema que carcome es un problema de "buena fe". Мучительная проблема заключается в "доброй вере".
Igualmente impactante fue la pérdida de fe en los mercados. Не менее поразительной была и потеря веры в рынки.
La fe en nociones equivocadas inevitablemente conduce a desatinos mayores. Вера во вводящие в заблуждения понятия неизбежно ведет к дальнейшей неразберихе.
su fe en sí misma y en su futuro común. свою веру в себя и собственное будущее.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.