Exemples d'utilisation de "доллар" en russe

<>
Доллар поскользнулся на нефтяном пятне El dólar pisa una mancha resbaladiza de petróleo
британский фунт и американский доллар. la libra británica y el dólar estadounidense.
Кроме того, доллар никуда не уходит. Más allá de esto, el dólar no irá a ningún lado.
Это стоит примерно доллар за основание - Cuesta alrededor de un dólar por cada base.
доллар, в конце концов, может вырасти; después de todo, el dólar podría revaluarse;
Насколько сильно должен будет упасть доллар? ¿Cuánto tendrá que caer el dólar?
До каких пределов будет продолжать падать доллар? ¿Cuánto más va a caer el dólar?
В настоящее время американский доллар остается доминирующим. Actualmente, el dólar estadounidense sigue a la cabeza.
Эта семья имеет один доллар в день. Esta familia gana cerca de un dólar al día.
Год назад доллар оседлал мир как колосс. Hace un año el dólar abarcó el mundo de un solo paso, como un coloso.
Я отвечал, что верю в "равновесный доллар". Yo contestaba que creía en un "dólar equilibrado".
Цена нефти выросла намного больше, чем упал доллар. El precio del petróleo ha aumentado mucho más de lo que ha caído el dólar.
Доллар является частью головоломки с обменными курсами валют. El dólar es una parte de un cubo de Rubik en materia de tipos de cambio.
Как слабый доллар влияет на цены на нефть? ¿Cómo afecta el dólar débil los precios del petróleo?
Ракетка стоит на 1 доллар больше, чем мяч. El bate cuesta un dólar más que la pelota.
И это означает, что доллар будет продолжать падать. Y eso significa una mayor depreciación del dólar.
Тем временем, доллар, символ финансового могущества Америки, только вырос. Con todo, el dólar, el símbolo del poder financiero estadounidense se ha fortalecido, en lugar de debilitarse.
Доллар обесценивается в то время, как евро сильно дорожает. El dólar se está depreciando, mientras el Euro está ganando valor a pasos agigantados.
Азиатские центральные банки пока продолжают нервно цепляються за доллар. Los bancos centrales de Asia siguen aferrándose con nerviosismo al dólar.
потому что на доллар в день много не купишь. ¿qué representa para ustedes un dólar al día?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !