Ejemplos de uso de "зеленым" en ruso con traducción al español

<>
Traducciones: todos390 verde387 otras traducciones3
Такие области выделены зелёным контуром. Y eso es lo que está señalado en los contornos verdes.
Африканские страны отмечены зеленым, вот здесь внизу. Los africanos son los verdes de aquí abajo.
Но это - голубые цветы под зелёным фильтром. Pero son flores azules bajo luz verde.
Давайте ограничим варианты серым, зеленым и, скажем, оранжевым. Ahora, limítense al gris, al verde y, digamos, al naranja.
Во всех отмеченных зеленым латиноамериканских странах уменьшились семьи. Todos los países en verde de América Latina tienden a constituir familias más pequeñas.
17 красных и оранжевых квадратов сопоставимы всего двум зеленым. 17 cuadrados rojos y naranjas yuxtapuestos con sólo dos cuadrados verdes.
Вот здесь данные Алисы отмечены зеленым, а Боба - красным цветом. Entonces aquí tenemos a Alice en verde y a Bob en rojo.
То же самое сделаем с другим нейроном, покрасив его зеленым. Y podemos hacerlo con otra neurona en verde.
Я снова выделила глицин зеленым, аланин красным, а серин, буквой S, розовым. Así que he coloreado las glicinas otra vez en verde, alaninas en rojo, y las serinas, la letra S, en morado.
Часть его на внешней стороне, и она цепляет гормон, который изображён зелёным. Una parte está en el exterior, y está atrapando a la hormona cuando pasa en verde.
Участки карты, отмеченные синим и зелёным, говорят о том, что вода там действительно холодная. Donde está azul y verde significa que el agua es muy fría.
Террористические нападения в США 11 сентября 2001 г. стали зеленым светом, а не основным мотивом. Los ataques terroristas del 11 de septiembre de 2001 a EE.UU. fueron la luz verde para atacar Irak, no la motivación subyacente.
С зелёным экраном мы можем поставить любой фон, в движении или статический, и уверяю вас - Con la pantalla verde podemos poner el fondo que se nos ocurra, en movimiento o fijo.
И мы обнаружили, что, когда мы делаем это освещение зеленым, птицы, они летят в правильном направлении. Y descubrimos que, cuando ponemos allí luces verdes, las aves van en la dirección correcta.
Эти 12 клеток, показанные здесь зелёным, посылают выходной сигнал в мозговую структуру - грибовидные тела, показанные здесь серым. Estas 12 células, como mostramos en verde, envían el resultado a una estructura cerebral llamada cuerpo de hongo que está aquí en gris.
Всё, что вам нужно сделать, это соединить синий с зелёным, и вы можете быстро начать создание бoльших схем. Así que solo hay que ensamblar un azul con uno verde y muy rápidamente se puede empezar a hacer circuitos mayores.
Если часть ствола головного мозга, обозначенная зелёным, повреждается, что порой происходит, случается полный паралич, однако сознательный разум сохраняется. Así, en el segmento verde del tronco encefálico, cuando se daña, y sucede frecuentemente, lo que se produce es una parálisis completa, pero se mantiene la mente consciente.
Ведущим, интервьюером и главным комментатором был Виктор Трухильо, более известный как клоун Брозо, украшенный зеленым париком и красным резиновым носом. El conductor, entrevistador y principal analista era Víctor Trujillo, más conocido como Brozo el Payaso, disfrazado con una peluca verde y una nariz de goma roja.
Восстановимые морепродукты могут быть представлены лучше всего не "Челюстями" или "Флиппером" или экологически сознательным "Гортонс Фишермен", а скорее "Зеленым Великаном". Algo más acorde con el "pescado de recuperación" que Tiburón, Flipper, o el Pescador de Gorton, sería el Gigante Verde.
Если Уол-Март заявляет о своем намерении стать "зеленым", и получать прибыль, это имеет огромное влияние на другие хорошие организации. Cuando Wal-Mart dice que será "verde" y lucrativo, esto tiene un poderoso impacto en otras grandes instituciones.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.