Usage examples of "мекке" in Russian with translation to Spanish

<>
Translations: all35 la meca33 meca2
Вот другое скопление людей в Мекке. Y otro más en La Meca.
Талибан не мог отвергнуть приглашение провести переговоры в Мекке. Los talibanes no podían despreciar una invitación a negociar en la Meca.
Для православных христиан Вселенский патриархат во многом эквивалентен Мекке для последователей ислама. Para la Iglesia Ortodoxa, el Patriarcado Ecuménico es en muchos sentidos el equivalente de La Meca.
Однако ваххабиты попытались навязать Мекке свою версию ислама и распространить её на другие страны. Pero los wahabitas intentaron apropiarse de La Meca para difundir su propia versión del Islam y exportar su doctrina excluyente.
"Как вам не стыдно претендовать на роль хранителя двух священных святилищ в Мекке и Медине!". "Debería darle vergüenza decir que es el custodio de los Dos Santuarios Sagrados" en La Meca y Medina.
Правители Саудовской Аравии, как хранители самых священных мест мусульманской веры в Мекке и Медине, возможно, ощущают эту угрозу наиболее остро. Los gobernantes de Arabia Saudí, como guardianes de los lugares más sagrados de la fe musulmana en La Meca y Medina, tan vez sean los más inclinados a sentir esta amenaza.
Саудовская Аравии понимала это, выступив в поддержку соглашения в Мекке, приведшего к образованию первого правительства национального единства, включающего Хамас и ООП. Arabia Saudita comprendió esto cuando promovió el acuerdo de La Meca que abrió las puertas al primer gobierno de unidad nacional de Hamás y la OLP.
Международное сообщество, в особенности США, устно поддержало начало серьёзных переговоров между Палестиной и Израилем, а соглашение, достигнутое в Мекке, проложило путь Аббасу для начала переговоров об окончании оккупации. La comunidad internacional, y en particular los Estados Unidos, está dando apoyo verbal al lanzamiento de conversaciones serias palestino-israelíes y el acuerdo de La Meca prepara el terreno para que Abbas negocie un fin a la ocupación.
Попытки примирить две партии начались в Газе, затем продолжились в Каире, Дамаске и, наконец, в Мекке, где посредником выступал король Саудовской Аравии Абдулла, чья страна уже несколько десятилетий оказывает палестинцам финансовую поддержку. Los intentos de reconciliar a las partes comenzaron en Gaza, antes de pasar a El Cairo, Damasco y, por último, La Meca bajo la supervisión del rey saudí Abdullah, cuyo país lleva decenios respaldando financieramente a los palestinos.
В соответствии с соглашением, подписанным в Мекке в феврале прошлого года, Хамас отказывался от важных министерств, например, министерства финансов, а также внутренних и иностранных дел, в то время как Аббас гарантировал конец экономической осады. Según el Acuerdo de La Meca, firmado en febrero pasado, Hamas renunciaría a los ministerios importantes, como el de finanzas, interior y relaciones exteriores, mientras que Abbas garantizaría el fin del sitio económico.
Соглашение в Мекке, приведшее к созданию единого правительства в Палестине, обязательно умерит радикализм "Хамас", также как и старания режима в Иордании избежать "египетского решения" проблемы исламистов позволили "Исламскому фронту действия" сохранить многих сторонников, которые в противном случае оказались бы на орбите джихадистов. El Acuerdo de la Meca que hizo posible el gobierno de unidad en Palestina inevitablemente suavizará el radicalismo de Hamas, de la forma en que la omisión por parte del gobierno de Jordania de una "solución egipcia" al reto islámico permitió al Frente de Acción Islámica mantener dentro del movimiento a muchos que de otra forma podrían haber sido atraídos a la orbita yihadista.
Не "вы должны убивать неверных в Мекке", а вы можете, вам позволено, но только после того, как закончилось перемирие, и только если не заключено другого договора и только если они пытаются помешать вам добраться до Каабы, и только если они нападут первыми. No, no debes asesinar a los infieles en la Meca, aunque puedes hacerlo, te está permitido, pero solo cuando haya terminado el periodo de gracia, y solo si no hay otro tratado en vigor, y solo si tratan de impedirte llegar a la Kaaba, y solo si te atacan a ti primero.
Каир, а не Мекка является центром ближневосточной политики. El Cairo, no la Meca, es el centro de la política de Oriente Medio.
Аятолла Хомейни бросил вызов идеологической монополии Аль Сауда и управлению Меккой и Мединой. Y el ayatollah Khomeini desafió el monopolio ideológico de Al Saud y el control de Meca y Medina.
Я ушел из Каабы, чтобы перекусить в деловом районе Мекки. Dejé la Ka'bah para comer algo en el centro de La Meca.
Сотни веб-сайтов соперничают сегодня за звание новой Мекки, места, куда все набожные мусульмане обращаются за советом. Cientos de sitios Web compiten en la actualidad por ser la nueva Meca, el lugar hacia donde todos los musulmanes devotos se dirigen para obtener orientación y guía.
Исламский календарь начинается с бегства Мухаммеда из Мекки в 622 году н. El calendario islámico se inicia con la fuga de Mahoma de la Meca en el 622 d.
во время предстоящего завоевания священного города Мекки, где сражения обычно были запрещены. cuando preveían la conquista de la ciudad santa de la Meca, donde normalmente se prohibían los combates.
Ливия стала Меккой для европейских лидеров, старающихся заключить многомиллиардные нефтяные и инвестиционные сделки. Libia se ha convertido en la Meca para los líderes europeos que buscan obtener negocios petroleros y de inversiones multimillonarios.
До прихода к власти сауди-ваххабитов в 1932-ом Мекка была веротерпимой и открытой. De hecho, antes del régimen saudita-wahabita de 1932, La Meca era cosmopolita y abierta.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!