Exemples d'utilisation de "напоминающее" en russe avec la traduction "recordar"

<>
".ты напоминаешь мне о матери". "Me recuerdas a mi madre."
Ты мне кого-то напоминаешь. Me recuerdas a alguien.
и он напоминает мне о нем. Me recuerda a él.
Знаете, это немного напоминает мне хирургию. Bueno, me recuerda un poco a la cirugía.
Эта картинка мне кое-что напомнила. Esa imagen me recordó algo.
Чтобы напомнить себе что-то позже. Algo para recordar después.
Когда мы напоминаем о нравственности, обманывают меньше. Cuando le recordamos a la gente sobre su moralidad, hacen menos trampa.
Эта фотография напоминает мне о студенческих временах. Esta foto me recuerda a mi época de estudiante.
Оно напоминает мне о моих студенческих годах. Me recuerda a mis días en la universidad.
Я напоминаю вам, что точность прогнозов 90%. Les recuerdo de ese 90 por ciento de exactitud.
Тебе нравится язык, напоминающий тебе твой собственный? ¿Te gusta una lengua que te recuerde a la tuya?
Это напомнило мне, что нужно отправить письмо". Eso me recuerda que debo publicar esa carta."
Эта песня всегда напоминает мне о моём детстве. Esa canción siempre me recuerda a mi infancia.
Эти брюки и рубашка напоминают мне об этом. Éste es el único pantalón y camiseta que me recuerda aquello.
Это напомнило мне один день в 1971 году. Y me recordó un día de 1971.
И это напомнило мне об одном недавнем случае. Y me recordó algo que había presenciado.
Битлз напоминали нам, что за деньги не купишь любовь. Los Beatles nos recordaron que no podemos comprar amor con dinero.
По большей части, нам даже не напоминают о них. Ni siquiera se nos recuerdan la mayoría de ellas.
И женщина, смущенное лицо зарылось в "Elle", напомнила мне, Y la mujer, su abochornada cara ahora enterrada en su "Elle", me recordaba.
Посол напомнила ключевые лозунги, которые она привезла в Брюссель: La embajadora recordó también sus lemas principales, con los que llegó a Europa:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !