Exemples d'utilisation de "находившихся" en russe avec la traduction "estar"

<>
Политика так называемых позитивных мер, включала нормы, отводившие определённый процент мест на предприятиях, среди студентов и учителей, в полиции и армии, других сферах кандидатам от групп, до сих пор находившихся в невыгодном положении. La discriminación positiva (o acción afirmativa), como se le llamó, consistía en reglas que apartaban un cierto porcentaje de participación entre los candidatos a cargos de elección popular, estudiantes y maestros, policías y militares y otras actividades para los grupos que hasta entonces habían estado en desventaja.
В странах с развитой экономикой, находившихся в сердце недавнего финансового кризиса, нормативы - как скрытые, так и четко выраженные - жестких режимов регулирования инфляции не позволили органам, осуществляющим денежно-кредитное регулирование предпринять какие-либо меры, пока на основании залога с завышенной стоимостью строилась огромная пирамида долга. En las economías avanzadas que estuvieron en el centro de la reciente crisis financiera, las normas, implícitas o explícitas, de los regímenes que fijaban objetivos de inflación estrictos condujeron a que las autoridades se mantuvieran firmes mientras se creaba una enorme pirámide de deuda sobre la base de garantías sobrevaluadas.
Мужчина находился на грани смерти. El hombre estaba al borde de la muerte.
Вот, где мы находимся сегодня. Así estamos hoy.
Мы находимся на переломном моменте. Estamos en un punto de quiebre.
Мы находимся в переходном моменте. Estamos en el punto de inflexión.
Оксфорд, где мы сейчас находимся. Ahí lo tienen, Oxford, es donde estamos.
Пекарня находится на улице Пино. La panadería está en la calle Pino.
Гора Эверест находится в Гималаях. El monte Everest está en la cordillera del Himalaya.
находится в городе Лос-Анжелесе; está en la cuidad de Los Angeles;
Том находится в постели больной. Tom está en la cama enfermo.
Город находится у подножия горы. La ciudad está situada al pie de la montaña.
она находится в банковских кабинетах. está en los salones de los bancos.
Где находится касса продажи билетов? ¿Dónde está la oficina de venta de billetes?
Кто находится с Вами рядом? ¿Quién está a su lado?
Белый кот находится под деревом. El gato blanco está debajo del árbol.
Где находится пункт проверки аккредитации? ¿Dónde está el Punto de Acreditación?
Наша школа находится возле парка. Nuestra escuela está cerca del parque.
Кипр находится в критической ситуации. Chipre está en una encrucijada decisiva.
И знаете, где находится операционная? ¿Y saben dónde está la sala de cirugía?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !