Usage examples of "некоторое" in Russian with translation to Spanish

<>
Она некоторое время провела в Бостоне. Ella pasó algún tiempo en Boston.
Всегда будет некоторое переплетение одной функции с другой. Es probable que exista cierto contagio de una función a la otra.
Процесс восстановления центральной власти уже начался некоторое время назад. El restablecimiento de la autoridad central se viene produciendo desde hace algún tiempo.
За таким большим завышением, вероятно, последует некоторое занижение. Después de semejante desbordamiento, es probable que sobrevenga cierta contracción.
Я также провел некоторое время в компании премьер-министра. Además, logré pasar algún tiempo con el primer ministro.
Экономическая реструктуризация без финансовой подпитки непременно займёт некоторое время. La reestructuración de las economías para alejarlas de su dependencia de las finanzas requerirá necesariamente cierto tiempo.
Некоторое время, действительно, такие диаграммы были известны под названием "диаграммы Дорнбуша". De hecho, durante algún tiempo, esos diagramas se conocieron como "diagramas de Dornbusch".
Похоже, что существовало и некоторое основание для этой паники. Parecía haber cierto fundamento para este temor.
Однако, кажется, что как переоценка, так и реформы займут некоторое время. Sin embargo, parece que la revaluación y la reforma tomarán algún tiempo.
Подобные идеи создают искусственный спрос - но лишь на некоторое время. Tales ideas crean una demanda artificial, pero sólo por cierto tiempo.
И поэтому, некоторое время тому назад, я придумала эту идею с камерой. Y hace algún tiempo ya, tengo esta idea de un sistema de cámara.
Для этого может потребоваться некоторое увеличение международных кредитов или определенные гарантии. Esto podría requerir de ciertas garantías internacionales.
Чтобы сохранить мир в обоих регионах, будет необходимо некоторое продолжение американского военного присутствия. Para mantener la paz en ambas regiones será necesario mantener algún tipo de presencia militar estadounidense.
финансовое регулирование крайне сложное, тем более что должно быть некоторое международное взаимодействие. la regulación financiera es enormemente complicada, más aun por el hecho de que debe haber cierto grado de uniformidad a nivel internacional.
Кризис по вопросу будущего Евросоюза, который начнется, если Франция скажет "Нет", продлится некоторое время. La crisis sobre la dirección del futuro de la Unión, en caso de que un "no" francés la genere, podría durar algún tiempo.
На сегодняшний день в регионе установилось некоторое спокойствие, и добыча нефти возобновляется. Ha vuelto un cierto grado de tranquilidad y se ha reanudado la producción.
Большинство утечек, скорее всего, повлекут за собой некоторое нарушение закона первоисточником, если не издателем. La mayoría de las filtraciones probablemente impliquen alguna infracción de la ley por parte de la fuente original, si no del editor.
Вторая эпоха Эдо может звучать, как поэтическая утопия, но она имеет некоторое влияние: Esta segunda Era Edo puede sonar como una utopía poética, pero tiene cierta influencia:
Она нашла некоторое сходство на одной из фотографий, но его было мало для точного опознания. Ella vio algunas similitudes en una de las fotos, pero no pudo hacer una identificación positiva.
Как человек, который имел некоторое отношение к политике, я понимаю стратегию правительства сегодня: Como tengo cierta experiencia política, entiendo la estrategia del gobierno actual:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!