Ejemplos del uso de "образования" en ruso

<>
Я вовсе не против образования: No estoy en absoluto en contra de la educación.
Организация была создана, чтобы предотвратить маргинализацию молодых людей без образования La entidad nació para evitar la caída en la marginalidad de chicos sin formación
Разработка новых подходов научного образования Redefinir la enseñanza de las ciencias
Даже предоставление хорошего образования может не удовлетворить. Ni siquiera puede bastar que se imparta una buena instrucción.
Финансирование образования, обучения и реабилитации уменьшается. Fondos para educación, capacitación y rehabilitación están cayendo.
У меня нет никакого медицинского образования или опыта в данной сфере. No tengo ninguna formación médica.
Исследования научного образования чётко показывают, что подлинное понимание науки, проявляющееся на практике, заключается не в простом изучении информации. La investigación sobre la enseñanza de las ciencias muestra claramente que una comprensión verdadera de ellas, demostrada en la práctica, no consiste solamente en un aprendizaje de información.
Безногий, с одной рукой, неграмотный, без образования. Sin piernas, un brazo, analfabeto, sin instrucción.
Их заботили вопросы здравоохранения и образования. Estaban interesados en la salud, estaban interesados en la educación.
У демократов несколько более широкий круг интересов, который включает поддержку здравоохранения, образования, подготовку кадров и инфраструктуру. Los demócratas tienen una gama algo más amplia de intereses, como el apoyo a la atención de salud, la educación, la formación y la infraestructura.
Меня больше всего потрясает в Duolingo то, что я считаю, он предоставляет честную бизнес-модель для языкового образования. Lo que más me entusiasma de Duolingo es que creo que brinda un buen modelo de negocio para la enseñanza de idiomas.
Эти отношения и склонностипереносились из религиозных текстов в светские формы образования. Esas actitudes y disposiciones pasaron de los textos religiosos a formas seculares de instrucción.
А за этим стоит уровень образования, Y detrás de la salud está el nivel de educación.
Возможность отмены и повторения операции без какого-либо риска или дополнительных затрат значительно повысят уровень нейрохирургического образования. La capacidad de hacer ajustes y volver a intentar cirugías sin ningún riesgo o costo adicional mejorará significativamente la formación neuroquirúrgica.
Текущая бизнес-модель для языкового образования в том, что студент платит, и в частности, студент платит Rosetta Stone 500 долларов. en el modelo de negocio de la enseñanza de idiomas el estudiante paga en particular, paga costaría al menos US$ 500 por Rosetta Stone.
Доходы намного выше у квалифицированных рабочих, поэтому показатель подвижности населения увеличивается с улучшением образования. Los beneficios correspondientes a los trabajadores con aptitudes son mucho mayores, por lo que la movilidad laboral aumenta con la instrucción.
тюрьму в ашрам с помощью образования. De prisión a ashram gracias a la educación.
Западня досуга, таким образом, оставляет как самых высокообразованных, так и людей, не имеющих образования, вне рабочих мест. Así, la trampa del ocio mantiene tanto a personas que cuentan con la mayor formación como a aquellas cuya información es inferior fuera del mundo laboral.
Результаты данных исследований, большие достижения в обучении и интересность соответствующих учебных экспериментов говорят о невероятных возможностях усовершенствования университетского научного образования. Los resultados de esas investigaciones y el espectacular avance en el aprendizaje y el interés que se ha obtenido en otros experimentos de enseñanza relacionados con ellas muestran que hay grandes oportunidades para mejorar la educación científica universitaria.
Дизайн, как концепция образования противопоставляет себя скучному словестному инструктажу, который практикуется в большинстве школ. Y lo que ofrece el diseño como marco educativo es un antídoto contra la instrucción aburrida, rígida, verbal, de la que están plagados muchos de estos distritos educativos.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.