Usage examples of "обучение" in Russian with translation to Spanish

<>
Обучение начинается в момент рождения. el aprendizaje empieza al nacer.
Обучение религии всегда должно побуждать к действию: Las enseñanzas religiosas deben llevar a la acción.
Первый аспект - это когнитивное обучение. La primera C es entrenamiento Cognitivo.
За последние пятьдесят лет люди в развитых странах все больше стремились получить университетское образование и специализированное обучение, чтобы защитить себя от неумолимого рынка труда. A lo largo de los cincuenta últimos años, los ciudadanos de los países avanzados han procurado obtener cada vez mas instrucción universitaria y capacitación especializada para que los proteja de un mercado laboral implacable.
Обучение, скорее всего, самоорганизующая система. Y el aprendizaje es muy probablemente un sistema auto-organizado.
Обучение на самом деле - это взаимосвязь разных идей. Es acerca de las interconexiones entre las ideas de lo que se trata la enseñanza realmente.
Помогло бы делу и выделение дополнительных средств на оборудование, улучшение помещений, а также обучение. También sería útil disponer de más fondos para equipos, la mejora de las instalaciones y entrenamiento.
Обучение молодых малавийцев, особенно девочек, а также широкий доступ к противозачаточным средствам сделают гораздо больше для замедления роста населения, чем несколько международных случаев усыновления. El acceso a la instrucción de los jóvenes malawis, sobre todo las niñas, y la distribución de los preservativos suficientes, contribuiría mucho más a reducir el crecimiento demográfico que unas pocas adopciones por parte de personas de otros países.
Моя тема на сегодня - обучение. Hoy el tema es el aprendizaje.
Он могут финансировать обучение английскому языку и студенческие обмены. Pueden apoyar la enseñanza del inglés y financiar intercambios estudiantiles.
т.к. строгий исламский закон запрещает врачам-мужчинам лечить женщин, правительство поощряет обучение врачей-женщин. puesto que la estricta ley islámica prohibe que los médicos hombres traten a mujeres, el gobierno ha promovido el entrenamiento de mujeres médicos.
"Но разве это не поверхностное обучение?" "¿Es esto aprendizaje profundo?"
Обучение религии - вот где развитие пошло не в ту сторону, замкнувшись на утончённом доктринёрстве. Las enseñanzas religiosas, y aquí es lo que hemos hecho mal, se concentraban en creer doctrinas complicadas.
Таким образом, обучение будет проводиться не в Стокгольме или другом открытом городе, а в коммунистическом Ганое. Así que el entrenamiento se realizará, no en Estocolmo o alguna otra ciudad abierta, sino en la ciudad comunista de Hanoi.
Социальное обучение - это действительно кража с помощью зрения. El aprendizaje social es verdaderamente un robo visual.
В конце концов, университеты уникальны в смысле производства знаний (через исследования) и затем их распространения (через обучение). Después de todo, las universidades se caracterizan por producir conocimientos nuevos (a través de la investigación) que después se consolidan y distribuyen (mediante la enseñanza).
Чеченские боевики и кашмирские повстанцы, несомненно, получают финансовую поддержку, оружие и обучение из источников, связанных с сетью Бен Ладена. Aparentemente los combatientes chechenos y los insurgentes de Cachemira reciben apoyo financiero, armas y entrenamiento de fuentes relacionadas con la red de Bin Laden.
Обучение между взрослыми и детьми должно быть обоюдным. El aprendizaje entre adultos y niños debería ser recíproco.
Для этого необходимо не только улучшить прямое лечение пациентов, но и основные и клинические исследования, а также преподавание и обучение. Para ello, harán falta no sólo mejoras en la asistencia directa a los pacientes, sino también en la investigación básica y clínica y en la enseñanza y la formación.
Я уже был командиром армии Уганды, а не повстанцем, когда меня отправили на военное обучение на Кубу, в Ливию и Северную Корею. Ya no siendo un rebelde, sino un líder del ejército de Uganda, fui enviado a Cuba, Libia y Corea del Norte para recibir entrenamiento militar.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!